Easy to understand

395(작성中)_[5권5과3語法點] '~ 시종일관 ~' '~ 始終 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

395(작성中)_[5권5과3語法點] '~ 시종일관 ~' '~ 始終 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 28. 11:06
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 시종일관 ~' '~ 始終 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
         

 

'~ 始終 ~' 형태로

시작부터 끝까지 동작이 지속되거나 또는 현재까지 상황이 변하지 않고 유지될때 자주 쓰이는 표현이며,

시작표현이 추가로 쓰이지 않습니다.

'~ 시종일관 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
政府始終只鼓勵能夠生育的婦女,...卻忽視有代孕需求的夫妻。 政府始终只鼓励能够生育的妇女,...却忽视有代孕需求的夫妻。 정부는 시(始終)종일관 출(生育)산 할(能夠)수 있는 부(婦女)녀자를 격(鼓勵)려한다, ... 오히려 대(代孕)리임신을 요구하는 부부는 소(忽視)홀히한다.
媒體在標題加上「?,懷疑,可能」這種模糊方式來避開責任 ,法律卻始終處罰不到他們。 媒体在标题加上「?,怀疑,可能」这种模糊方式来避开责任 ,法律却始终处罚不到他们。 미(媒體)디어는 표(標題)제에서 「?,의심-懷疑,아마-可能」 이런 류의 모(模糊)호한 방식이 책(責任)임을 피(避開)하는 걸 가져온다, 법(法律)률은 오히려 시종일관 그러한(모호한~)것들을 처處罰)벌하는데는 미(不到)치지 못한다.
연습 : 「始終」를 사용하여 문장을 완성하세요.
我雖然已經認識他20年了,但我始終[]。 我虽然已经认识他20年了,但我始终[]。 나는 비록 이미 그를 20년동안 알았지만, 그러나 나는 시종일관 [].
即便有許多研究指出基改食品並不會對健康有害,但還是有不少人[]。 即便有许多研究指出基改食品并不会对健康有害,但还是有不少人[]。 설사 상당한 연구가 유전자조작식품은 결코 건강에 유해한 것은 아니다라는 걸 지(指出)적하더라도, 그러나 아직은 적지 않은 []가 있다.
政府提出多項措施,希望能鼓勵生育,解決少子化的問題 ,但許多年輕夫妻[]。 政府提出多项措施,希望能鼓励生育,解决少子化的问题 ,但许多年轻夫妻[]。 정부는 많은 항목의 대(措施)책을 제(提出)출해서, 출산을 격려할 수 있고, 저출산 문제를 해결하길 희만한다, 그러나 상당한 젊은 부부들은 [].

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments