일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
- 대만드라마
- 대만
- 중국어
- 공식문서
- ubuntu
- 당대중문3
- 간체
- 오블완
- 당대중문6
- 티스토리챌린지
- 일빵빵
- 자주쓰는중국어(대만)
- Hello-Again!
- 당대중문5
- 대만사범대
- 크립토라이프
- nestjs
- 토마토출판사
- 당대중문1
- 대만워홀
- 번체
- 당대중문2
- 영어회화
- 구비서류
- 쉐어하우스
- 워홀
- OKX
- 당대중문4
- 워킹홀리데이
- 你有念大學嗎
- Today
- Total
목록당대중문6 (106)
Easy to understand
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X를 Y로 내재화하다 ~' '~ 把X內化為Y ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 把X內化為Y ~' 형태로 사회적 지식, 관념, 생각, 가치관 등을 천천히 자신의 능력, 심리, 인격 등으로 전환하는 표현이며, '~ X를 Y로 내재화하다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 但可以透過閱讀,把別人的經驗內化為自己的。 但可以透过阅读,把别人的经验内化为自己的。 그러나 가능하다 열독을 통해, 다른 사람의 경험을 자신의 것으로 내재화할 수있다. 練習:請填入合適的詞語,並完成句子。 练习:请填入合适的词语,并完成..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X와Y를 구분(分開)하다 ~' '~ 把X和Y分開 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 把X和Y分開 ~' 형태로 분리하여 가로막는다는 표현이며, '~ X와Y를 구분(分開)하다 ~' 로 해석할 수 있습니다. X 와 Y는 구체적인 사람, 일, 사물 또는 추상적인 관점이 가능합니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 大人需把考試和做事能力分開。 大人需把考试和做事能力分开。 성인은 시험과 업무 능력을 구분하는게 필요하다 練習:請將下列X和Y進行搭配,並完成句子。 练习:请将下列X和Y进行搭配,并完成句子。 아래 X와Y의 짝맞추기를 진행해서..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 의 비밀을 풀어내다 ~' '~ 解開 ~ 之謎 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 解開 ~ 之謎 ~' 형태로 실험 또는 분석을 통해 해답 또는 도리를 찾아내는 표현이며, '~ 의 비밀을 풀어내다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 現在腦造影技術的精進,已經逐漸解開基因和環境互動之謎。 现在脑造影技术的精进,已经逐渐解开基因和环境互动之谜。 지금 뇌 방(造影)사선촬영 기술의 정(精進)진은, 이미 점(逐漸)차 유전자 와 환경의 상(互動)호작용의 비밀을 풀어낸다 練習:請填入合適的詞,並完成短文。 练习:请填入..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 대체로 ~' '~ 凡是 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 凡是 ~' 형태로 상동한 기준, 성질을 가진 것을 묘사하거나 또는 특성한 사람, 일, 사물 집합성을 묘사하는 표현이며, '~ 대체로 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 對動物來說,凡是性命交關的事,一次就學會。 对动物来说,凡是性命交关的事,一次就学会。 동물에 대해 말하자면, 대체로 생(性命交關)사가 걸린 일, 한번에 바로 배워서 할 수 있다. 練習:請填入合適的詞語,並完成句子。 练习:请填入合适的词语,并完成句子。 적합한 어휘를 기입해서, ..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X는 Y의 방식 중 하나이다 ~' '~ X是Y的方式之一 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ X是Y的方式之一 ~' 형태로 전자는 진행된 후자의 동작 중 하나의 방식이라는 표현이며, '~ X는 Y의 방식 중 하나이다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 因為前者僅是評量後者的方式之一,不是唯一,也不是最好的方式。 因为前者仅是评量后者的方式之一,不是唯一,也不是最好的方式。 왜냐하면 전자는 단지(僅是)일뿐이다 평(評量)가 후자의 방식 중 하나이다, 유일한(唯一)하나가 아니다, 또한 제일 좋은 방식은 아니다..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 구(區分)분해내다 X 와 Y를 ~' '~ 區分(出)X和Y ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 區分(出)X和Y ~' 형태로 양자의 동일하지 않은 지점을 구별 구분해내어 뒤섞이지 않게 한다는 표현이며, '~ 구(區分)분해내다 X 와 Y를 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 我們必須區分出讀書能力(考試力),和獲得知識的能力(學習力)。 我们必须区分出读书能力(考试力),和获得知识的能力(学习力)。 우리들은 반(必須)드시~해야한다 구분해내다 독서능력(考試力-시험력) 와 획(獲得)득하다 지혜를 능력 (學習力..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 다소 V 하다 ~' '~ 有所V ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 有所V ~' 형태로 어느 정도의 동작 또는 상황의 필연적인 정도의 변화가 진행된다는 표현이며, '~ 다소 V 하다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 每個國家因其財政情況,或執政理念而有所不同。 每个国家因其财政情况,或执政理念而有所不同。 매 국가는 때(因其)문에 재(財政)정 상(情況)황 또는 집(執政)권 이(理念)념 다소(有所不同)같지 않다. 練習:請選填合適的詞語,並完成句子。 练习:请选填合适的词语,并完成句子。 적합한 단어를 선..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 할수있다 ~' '~ 得以 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 得以 ~' 형태로 어떤 종류의 원인 또는 어떤 종류의 방식을 통해 희망한 결과를 얻을 수 있다는 표현이며, '~ 할수있다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 教育的精神在使人類超越動物的本性,使天賦的能力得以發展出來。 教育的精神在使人类超越动物的本性,使天赋的能力得以发展出来。 교육의 정신에 입각해서 가령 인류는 뛰(超越)어넘다 동물의 본성을, 가령 천(天賦)성의 능력은 할(得以)수있다 발전해나가기 練習:請填入合適的詞語,並完成句子。 练习:..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X의 정신에 입각해서 ~' '~ X的精神在(於)~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ X的精神在(於)~' 형태로 어떤 일의 주요한 의미가 무엇인지를 나타내는 표현이며, '~ X의 정신에 입각해서 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 教育的精神在使人類超越動物的本性,使天賦的能力得以發展出來。 教育的精神在使人类超越动物的本性,使天赋的能力得以发展出来。 교육의 정신에 입각해서 가령 인류는 뛰(超越)어넘다 동물의 본성을, 가령 천(天賦)성의 능력은 할(得以)수있다 발전해나가기 練習:請填入合適的短語,並完成句子..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 지장이 없다 ~' '~ 不礙 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 不礙 ~' 형태로 어떤 사건 또는 동작에 대한 방해를 조성하지 않는다는 표현이며, '~ 지장이 없다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 긍정표현은 「妨礙」-지장이 있다 로 쓸 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 其他神經上的疾病,也有閱讀困難,但也都不礙患者成就一番事些。 其他神经上的疾病,也有阅读困难,但也都不碍患者成就一番事些。 기타 신(神經)경상 질(疾病)병, 또한 열(閱讀)독하기 곤란함이 있다, 그러나 또한 다 지(不礙)장이없다 환(患者)자 성(成就)..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 감소하지 않다 ~' '~ 不損(其)~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 不損(其)~' 형태로 어떤 부정적인 사항이 특정한 방면에 손해를 끼치지 않는 표현이며, '~ 감소하지 않다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 政治家邱吉爾,李光耀皆為此症所苦,但都不損其偉大。 政治家邱吉尔,李光耀皆为此症所苦,但都不损其伟大。 정치인 처(邱吉爾)칠, 리(李光耀)관유는 모(皆為)두 이(此) 증(症)세로 고통을 받았다, 그러나 둘다 그 위(偉大)대함이 감(損)소하지 않았다. 練習:請將下列詞語填入合適的空格中,並完成句..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 로 고통받다 ~' '~ 為 ~ 所苦 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 為 ~ 所苦 ~' 형태로 어떤 방면에서 봉착한 매우 큰 곤란 그에 더해 생활에 교란이나 불편함을 조성하는 상황에 대한 표현이며, '~ 로 고통받다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 政治家邱吉爾,李光耀皆為此症所苦,但都不損其偉大。 政治家邱吉尔,李光耀皆为此症所苦,但都不损其伟大。 정치인 처(邱吉爾)칠, 리(李光耀)관유는 모(皆為)두 이(此) 증(症)세로 고통을 받았다, 그러나 둘다 그 위(偉大)대함이 감(損)소하지 않았다...
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X와 Y를 동일시하다 ~' '~ 把X和Y混為一談 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 把X和Y混為一談 ~' 형태로 장차 동일하지 않은 관념, 사물이 무리를 같게 취급하는 표현이며, '~ X와 Y를 동일시하다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 어떤 화자는 이러한 종류(동일시하는) 생각에 동의하지 않을 수 있다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 我們常把讀書的能力和做事的能力混為一談,認為書讀不好,就沒有出息。 我们常把读书的能力和做事的能力混为一谈,认为书读不好,就没有出息。 우리들은 자주 책을 읽는 능력과 일을 하는 능력을 동일시하다..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 어떤 종류의 수(程度)준으로 말하자면,~' '~ 某種程度來說,~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 某種程度來說,~' 형태로 불완전하게 상동하더라도, 비교적 큰 정도의 상황을 가질 수 있다는 표현이며, '~ 어떤 종류의 수(程度)준으로 말하자면,~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 街頭智慧某種程度來說,是書中讀到那些技巧的實驗。 街头智慧某种程度来说,是书中读到那些技巧的实验。 길(街頭)거리 지(智慧)혜는 어떤 종류 수준으로 말하자면, 책 내 읽어내다 저 테(技巧)크닉의 실(實驗)험 練習:請填入合適的詞..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 일일이 ~' '~ 一一 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 一一 ~' 형태로 순서대로 어떤 일을 진행한다는 표현이며, '~ 일일이 ~' 로 해석할 수 있습니다. 「一M接著一M地......」또는「一M一M地......」과 같습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 把心愛的家當,必要的家用一一安放在合適的位置 把心爱的家当,必要的家用一一安放在合适的位置 진(心愛)심으로 사랑하는 가(家当-가재도구)산를, 필요한 생활(家用)비에 일일이 안전하게 두다 적합한 위(位置)치에 練習:請填入合適的語詞,並完成句子。 练习:请填入合适的语词,并完..