Easy to understand

531(작성中)_[6권10과2語法點] '~ X와 Y를 동일시하다 ~' '~ 把X和Y混為一談 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

531(작성中)_[6권10과2語法點] '~ X와 Y를 동일시하다 ~' '~ 把X和Y混為一談 ~'

Homo knowledgian 2020. 12. 13. 19:24
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ X와 Y를 동일시하다 ~' '~ 把X和Y混為一談 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
         

 

'~ 把X和Y混為一談 ~' 형태로

장차 동일하지 않은 관념, 사물이 무리를 같게 취급하는 표현이며,

'~ X와 Y를 동일시하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

어떤 화자는 이러한 종류(동일시하는) 생각에 동의하지 않을 수 있다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
我們常把讀書的能力和做事的能力混為一談,認為書讀不好,就沒有出息。 我们常把读书的能力和做事的能力混为一谈,认为书读不好,就没有出息。 우리들은 자주 책을 읽는 능력과 일을 하는 능력을 동일시하다, 여긴다 독서가 좋지않다, 장(出息)래성이 없다
練習:請將X和Y進行搭配,並以「把X和Y混為一談」完成下列句子。 练习:请将X和Y进行搭配,并以「把X和Y混为一谈」完成下列句子。 장차 X 와 Y 짝맞추기를 진행하고, 함께 「把X和Y混為一談」 ~로 아래 문장을 완성하세요.
[ X 愛情 | 文憑 | 傾銷 | 美容 | 家具 ] [ X 爱情 | 文凭 | 倾销 | 美容 | 家具 ] [ X 애정 | 졸업장 | 덤핑 | 미용하다 | 가구 ]
[ Y 生命 | 能力 | 行銷 | 整型 | 擺飾 ] [ Y 生命 | 能力 | 行销 | 整型 | 摆饰 ] [ Y 생명 | 능력 | 상품을판매하다 | 성형수술 | 장식 ]
(1)不少新興經濟體把傾銷和行銷混為一談,難怪遭他國抵制這種不公平的行為。 (1)不少新兴经济体把倾销和行销混为一谈,难怪遭他国抵制这种不公平的行为。 적지않은 신흥 경제체는 더핑과 상품판매를 동일시하다, 과연 타(他國)국 제(抵制)압하는 이러한 종류의 불공평한 실행에 당하다
(2)年輕人常把ㅁㅁㅁ和ㅁㅁㅁ混為一談,ㅁㅁㅁ就不想活了,ㅁㅁㅁ。 (2)年轻人常把ㅁㅁㅁ和ㅁㅁㅁ混为一谈,ㅁㅁㅁ就不想活了,ㅁㅁㅁ。 젊은 사람은 자주 []과 []을 동일시하다, [] 바로 생활(活)하게 되고 싶지 않다, [].
(3)別把ㅁㅁㅁ,前者是ㅁㅁㅁ,後者則是ㅁㅁㅁ,得看經濟條件如何再買。 (3)别把ㅁㅁㅁ,前者是ㅁㅁㅁ,后者则是ㅁㅁㅁ,得看经济条件如何再买。 []을 하지마라, 전자는 []이다, 후자는 오(則是)직~뿐 [], 경제 기준이 어떤지 다시 사는지 보아야한다.
(4)許多人把ㅁㅁㅁ,以為大學畢業就ㅁㅁㅁ。 (4)许多人把ㅁㅁㅁ,以为大学毕业就ㅁㅁㅁ。 상당히 많은 사람은 []를, 인(以為)정하다 대학 졸업은 바로 []이다.
(5)愛美是人性,但似乎很多人把ㅁㅁㅁ了,造成ㅁㅁㅁ。 (5)爱美是人性,但似乎很多人把ㅁㅁㅁ了,造成ㅁㅁㅁ。 멋(愛美)내기좋하는것은 인간의(人性)본성이다, 그러나 마(似乎)치 많은사람이 []을 , [] 조성한다.
練習:太多人把名利和成功混為一談,或是把聰明和智慧混為一談了,你有什麼看法? 练习:太多人把名利和成功混为一谈,或是把聪明和智慧混为一谈了,你有什么看法? 너무 많은 사람들은 명(명예와이익)리 와 성공을 동일시한다, 또는 총(聰明)명과 지(智慧)혜를 동일시한다, 너는 어떤 생각이 있니?
請說一說。 请说一说。 말해보세요.
ㅁㅁㅁ。

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments