반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 당대중문6
- 티스토리챌린지
- 대만사범대
- 일빵빵
- 쉐어하우스
- 당대중문2
- Hello-Again!
- 대만워홀
- 당대중문1
- 중국어
- 공식문서
- nestjs
- 당대중문3
- 구비서류
- 대만
- 당대중문4
- 워홀
- 토마토출판사
- OKX
- 자주쓰는중국어(대만)
- 你有念大學嗎
- 워킹홀리데이
- ubuntu
- 오블완
- 크립토라이프
- 간체
- 영어회화
- 대만드라마
- 당대중문5
- 번체
Archives
- Today
- Total
Easy to understand
244_[3권11과1]중국어 '~ 도대체(결국) ~' '~ 到底 ~' 본문
===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)
244_[3권11과1]중국어 '~ 도대체(결국) ~' '~ 到底 ~'
Homo knowledgian 2020. 11. 4. 23:30728x90
반응형
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 도대체(결국) ~' '~ 到底 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
行銷 | ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄠ | 营销 | yíngxiāo | 마케팅 |
'~ 到底 ~' 형태로
부사 到底는 화자가 무언가에 당혹스러워하며, 매우 궁금해져서 그 진실을 밝혀내고 싶어하는 의미를 나타내는 표현이며,
'~ 도대체(결국) ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
華語 | 汉语 | 해석 |
小陳幾天以前說想去麺包店當學徒,今天說想去鄕下種水果,他到底想做什麼? | 小陈几天以前说想去麺包店当学徒,今天说想去鄕下种水果,他到底想做什么? | 샤오천은 며칠 전에 빵집에서 견습생으로 일하고 싶다고 하더니, 오늘은 시골에서 과일을 재배하고 싶다고 말한다. 그는 도대체 무엇을 하고 싶은 걸까? |
你不要看到新型的電子産品就買, 「貨比三家不吃虧」 這句話的意思,你到底懂不懂? | 你不要看到新型的电子产品就买, 「货比三家不吃亏」 这句话的意思,你到底懂不懂? | 너는 신형 전자 제품을 보자마자 바로 사지 마. **'물건은 세 군데를 비교해 보면 손해 보지 않는다'**라는 말의 뜻을 도대체 이해하니? |
那家商店賣的鳳梨酥特別受歡迎,他們到底用的是什麼行銷方式? | 那家商店卖的凤梨酥特别受欢迎,他们到底用的是什么行销方式? | 저 가게에서 파는 펑리수(鳳梨酥, 파인애플 케이크)는 특히 인기가 많다. 그들은 도대체 어떤 마케팅 전략을 사용하고 있는 걸까? |
我昨天介紹給你的那位先生,到底你對他的印象怎麼樣? | 我昨天介绍给你的那位先生,到底你对他的印象怎么样? | 내가 어제 너에게 소개해 준 그 남자, 결국 너는 그에 대해 어떤 인상을 받았어? |
真羨慕你有這麼多好朋友。你到底是怎麼跟別人建立關係的? | 真羡慕你有这么多好朋友。你到底是怎么跟别人建立关系的? | 네가 이렇게 많은 좋은 친구를 가진 게 정말 부러워. 너는 도대체 어떻게 사람들과 관계를 형성하는 거야? |
到底 는 "嗎"가 있는 의문문에서는 사용되지 않습니다. 주어의 앞 또는 뒤에 위치할 수 있으며, 의문문에서 문장 앞에 올 수 도 있습니다. |
||
1 a. 你到底去不去?b. 到底你去不去? | 1 a. 你到底去不去?b. 到底你去不去? | 너는 결국 갈 거야, 말 거야? |
2 a. 他到底哪裡不舒服?b. 到底他哪裡不舒服? | 2 a. 他到底哪里不舒服? b. 到底他哪里不舒服? | 그는 결국 어디가 불편한 거야? |
3 a. 你到底買菜了没有?b. 到底你買菜了没有? | 3 a. 你到底买菜了没有? b. 到底你买菜了没有? | 너는 결국 장을 봤어, 안 봤어? |
또한, 아래와 같이 '到底'를 강조할 수도 있습니다. *誰到底要去? => 도대체 누가 가는 거야? *哪裡到底好玩?=> 도대체 어디가 재미있는 거야? *什麼人到底才能參加? => 도대체 어떤 사람이 참가할 수 있는 거야? |
||
'到底' 질문 예시 - '臭豆腐到底臭不臭?-취두부는 결국 냄새가 심한가?' 이 질문은 다음 두 가지 상황을 위미할 수 있습니다. 1. 누군가는 취두부가 냄새가 난다고 하고, 다른 누군가는 냄새가 나지 않는다고 말하는 상황 2. 한 사람이 냄새가 난다고 했다가, 또 아니라고 하며 계속 말을 바꾸는 상황 |
||
'到底'를 사용할 수 없는 경우 1. 어느 누구도 취두부(臭豆腐)의 냄새에 대해 말하지 않은 상황 2. 누군가 한 번만 냄새가 난다고 혹은 나지 않는다고 말하는 상황 |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형
'===너의어학=== > 중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)' 카테고리의 다른 글
246_[3권11과3]중국어 '이렇게 말하는 걸 보니,~' '這麼說,~' (0) | 2020.11.04 |
---|---|
245_[3권11과2]중국어 '~ 심지어 ~' '~ 甚至 ~' (0) | 2020.11.04 |
243_[3권10과6]중국어 '~ 걸핏하면(툭하면, 자꾸) ~ 하다 ~' '~ 動不動就 ~' (0) | 2020.11.04 |
242_[3권10과5]중국어 '~ 목적어를 받다 ~' 또는 '~ 목적어의 영향을 받다' '~ 受 + 목적어 ~' (0) | 2020.11.04 |
241_[3권10과4]중국어 '~。대상 에 대해서 말하면,~' '~。拿 + 대상 + 來說 ~' (0) | 2020.11.04 |
Comments