일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- 일빵빵
- 대만드라마
- 당대중문3
- 대만사범대
- 당대중문4
- 자주쓰는중국어(대만)
- 당대중문5
- Hello-Again!
- 간체
- 번체
- 대만
- ubuntu
- 공식문서
- 중국어
- 크립토라이프
- nestjs
- 구비서류
- 워킹홀리데이
- 영어회화
- 티스토리챌린지
- OKX
- 당대중문1
- 你有念大學嗎
- 대만워홀
- 당대중문2
- 오블완
- 쉐어하우스
- 워홀
- 당대중문6
- 토마토출판사
- Today
- Total
목록당대중문6 (106)
Easy to understand
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X를 이용하여 Y를 구성하다 ~' '~ 利用X組成Y ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 利用X組成Y ~' 형태로 X로 Y가 되는, 다른 말로 X의 새로운 가치가 창출되는 상황에 대한 표현이며, '~ X를 이용하여 Y를 구성하다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 利用了一個五瓦的日光板,一個蓄電電池, 再加上兩個只有一瓦的白色發光二極體,組成一套照明系統。 利用了一个五瓦的日光板,一个蓄电电池, 再加上两个只有一瓦的白色发光二极体,组成一套照明系统。 1개 5와트의 일(日光)광판, 1개 충전(蓄電電池)전지를 ..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X에 대해 습관이 되다 ~' '~ 對X習以為常 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 對X習以為常 ~' 형태로 이미 어떤 상황에 익숙해져서, 하찮은 일에 크게 놀랄 필요가 없는 상황에 대한 표현이며, '~ X에 대해 습관이 되다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 晚上出門到任何地方,也都靠著燈光來照明......我們對「燈」習以為常。 晚上出门到任何地方,也都靠着灯光来照明......我们对「灯」习以为常。 밤에 문을 나가 어떠(任何)한 지역에 도착해서, 또한 다 불(燈光)빛에 의지한채 밝게 비춘다...우..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 그리하여 ~' '~ 從而 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 從而 ~' 형태로 접속사로, 뒤에 나오는 내용은 앞 내용의 결과 또는 한보 진보한 행동에 대한 표현이(서면표현)며, '~ 그리하여 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 利用簡單科技找到解決問題的方法,從而改善人群的生活。 利用简单科技找到解决问题的方法,从而改善人群的生活。 간단한 기술을 이용하여 문제를 해결하는 방법을 찾아내서, 그리(從而)하여 사람들의 생활을 개선하세요. 練習:請按照語意,將右上方句子填入括弧中。 练习:请按照语意,将右上方句子..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 로 부터 나오다 ~' '~ 出自 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 出自 ~' 형태로 대상이 유래 또는 만든 사람을 설명하거나 또는 사건의 발생동기를 설명하는 표현이며, '~ 로 부터 나오다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 뒤에 「於」를 더 할수 있어서, 「出自於」가 될 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 原始的想法其實是出自十八世紀德國的一位科學儀器的製造商。 原始的想法其实是出自十八世纪德国的一位科学仪器的制造商。 원(原始)래의 생각은 사실 18세기 독일의 한 과학 기(儀器)기의 제조업체로 부터 나온것이다. 練習..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X의 수량이 있다 ~' '~ 有X之多 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 有X之多 ~' 형태로 수량의 얼마나 많고 적음을 나타내고, 그 수량이 극히 높은 정도에 도달했다는 표현이며, '~ X의 수량이 있다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 而這樣的人,全球估計有五億之多。 而這樣的人,全球估計有五億之多。 그래서 이러한 사람은, 전세계에 예측(估計)하다 5억의 수량이 있다. 練習:如果我們常仔細觀察,可能會有許多驚人的發現: 练习:如果我们常仔细观察,可能会有许多惊人的发现: 만약 우리들이 자주 꼼(仔細..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ X에서 시작해서 ~' '~ 從X出發 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 從X出發 ~' 형태로 어떤 장소(실제 장소 또는 추상적 개념도 가능)에서 시작한다는 표현이며, '~ X에서 시작해서 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 科學家從他的專精領域出發,觀察到某些特殊的社會現象。 科学家从他的专精领域出发,观察到某些特殊的社会现象。 과학자는 그의 전(領域)통 분(領域)야에서 출(出發)발해서, ~을 관찰(觀察到)해내다 어떤 특(特殊)수한 사회현상을 練習:我們可以怎麼開始學習一種外語呢? 练习:我们可以怎么开始..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 하여 집안을 일으키다 ~' '~ 靠 ~ 起家 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 靠 ~ 起家 ~' 형태로 어떤 종류의 사업, 사항, 발전으로 자신의 전문성, 권위, 사업을 키워냈다는 표현이며, '~ 하여 집안을 일으키다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 高工畢業後靠黑手起家,奮鬥三十年,成功打造年營業額超過六億元的企業。 高工毕业后靠黑手起家,奋斗三十年,成功打造年营业额超过六亿元的企业。 수석(高工)공학 졸업 후 기(靠)대다 검(黑手)은 손 출신(起家)집을일으키다, 분(奮鬥)투하다 30년동안, 성공..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 무리하게 ~ 시키다 ~' '~ 迫使 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 迫使 ~' 형태로 어떤 변화를 반드시 진행하지 않으면 안되게하는 표현이며, '~ 무리하게 ~ 시키다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 因為拒絕加入歐盟,迫使瑞士更開放對外發展。 因为拒绝加入欧盟,迫使瑞士更开放对外发展。 거(拒絕)절하다 유럽(歐盟)연합에 가입하는게 때문에, 무리하게 스위스는 더 외부 발전에 더 개방하게 됬다. 練習:人類仰賴地球正常運作才能生存, 然而如今地球的「健康」每況愈下迫使我們必須採取更積極的行動,來維護生命安..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 자체 국한하는 ~' '~ 自限於 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 自限於 ~' 형태로 자신을 어떤 범위 내로 한정하는 표현이며, '~ 자체 국한하는 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 將出口產業目標轉向亞洲,拉丁美洲等國家,不再自限於歐洲市場。 将出口产业目标转向亚洲,拉丁美洲等国家,不再自限于欧洲市场。 수출 산업 목표를 아시아, 라틴 아메리카 등의 국가로 전향해서, 이미(不再)아니다 자(自)체 유럽시장에 국(限於)한하지 않습니다. 연습 : 아래 짧은 문장을 이용하여, 문장을 완성하세요. [ 不限..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ (X에서부터) A를 Y로 전(轉向)향하다 ~' '~ 將A(從X)轉向Y ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 將A(從X)轉向Y ~' 형태로 사물의 진행방향 또는 목표가 새로운 방향 또는 목표가 바꾸는 표현이며, '~ (X에서부터) A를 Y로 전(轉向)향하다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 「轉向」 뒤에는 새로운 방향이나 목표가 나옵니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 將出口產業目標轉向亞洲,拉丁美洲等國家,不再自限於歐洲市場。 将出口产业目标转向亚洲,拉丁美洲等国家,不再自限于欧洲市场。 수출 산업 목표를 아시아, 라틴 아메리카 ..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 해마다 ~' '~ 逐年 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 逐年 ~' 형태로 「一年一年地......-일년일년씩(해마다)」 로써의 의(意)미에 대한 표현이며, '~ 해마다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 來自亞洲,非洲,巴西等地的人逐年增加。 来自亚洲,非洲,巴西等地的人逐年增加。 아시아, 아프리카, 브라질 등지의 사람은 해마다 증가한다고 나(來自)온다. 연습 : 문장 완성하세요, 더(並且)욱이 순서(排序)를 정해 단문을 완성하세요. 世界競爭力年度報告於是也逐年將這些新興國家列入評比。 世界竞争力年..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 오히려 ~' '~ 反而是 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 反而是 ~' 형태로 예측을 벗어난 상황을 설명하는데 쓰이는 표현이며, '~ 오히려 ~' 로 해석할 수 있습니다. 「反而是」 앞에 일반적으로 마땅히 해야하는게 있는 상황으로, 오히려 발생하지 않고; 「反而是」 뒤에는 예상밖의 상황이 나오고, 하나의 명사 또는 짧은 문장이 올 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 職校,商業學校的學生,通常一畢業就可上工。 反而是光會念書的大學生,還需要經過一段時間訓練。 职校,商业学校的学生,通常一毕业就可上工。反而是光会念书的大..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 의 신분으로 ~' '~ 身為 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 身為 ~' 형태로 어떤 류의 신분에 해당하는 사람인지, 또는 어떤 류의 태도가 합당한지 설명하는 표현이며, '~ 의 신분으로 ~' 로 해석할 수 있습니다. 「身為」 뒤에는 해당 신분이 나오고, 복문으로 그 신분을 설명합니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 自己身為大學教授,但也清楚這個時代,大學文憑比不上一技之長。 自己身为大学教授,但也清楚这个时代,大学文凭比不上一技之长。 자(自己)신이 대학교수라는 신분으로, 그러나 또한 분명하다 이 시대, 대학 졸업(文憑)..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 서로 앞다투어 ~' '~ 爭相 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 爭相 ~' 형태로 기회를 놓치기 두려워 어떤 일을 앞다투어 하는 상황에 대한 표현이며, '~ 서로 앞다투어 ~' 로 해석할 수 있습니다. 서면표현으로, 주어가 복수이거나 또는 복수 내용이 나옵니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 歐洲目前幾個較有競爭力的國家,都具有技職教育的傳統 ,如今成為各國爭相學習的典範。 欧洲目前几个较有竞争力的国家,都具有技职教育的传统 ,如今成为各国争相学习的典范。 유럽의 현재 몇몇 비교적 더 경쟁력이 있는 국가, 다 구비한다 직(技職)..
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 '~ 한 점은,~ 에 달려 있다 ~' '~ 之處,在於 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ) 華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석 '~ 之處,在於 ~' 형태로 이 문장은 화자가 사람, 사건, 사물이 어떤 특징을 있는 이유를 해석하는 표현이며, '~ 한 점은,~ 에 달려 있다 ~' 로 해석할 수 있습니다. 「之處」 앞에는 설명한 특징을 말하고, 「在於」 뒤에는 이 특징의 증거를 제시합니다. 구어표현인 「~ 的地方,是 ~」의 서면어 용법입니다. 예시 문장들을 보겠습니다. 華語 汉语 해석 瑞士教育制度成功之處,在於產業和高等教育的緊密合作與連結。 瑞士教育制度成功之处,在于产业和高等教育的紧..