반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 당대중문2
- 대만드라마
- 일빵빵
- ubuntu
- 대만사범대
- 당대중문1
- 당대중문5
- 당대중문3
- 대만워홀
- 你有念大學嗎
- 중국어
- 대만
- 간체
- 구비서류
- 워킹홀리데이
- 워홀
- 번체
- Hello-Again!
- 티스토리챌린지
- 토마토출판사
- 당대중문6
- 공식문서
- 자주쓰는중국어(대만)
- 크립토라이프
- nestjs
- 당대중문4
- 오블완
- OKX
- 쉐어하우스
- 영어회화
Archives
- Today
- Total
Easy to understand
131_[2권10과1]중국어 '알아내다' 出來 chūlái 본문
728x90
반응형
안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '알아내다' 出來 chūlái 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
路線 | ㄌㄨˋ。ㄒㄧㄢˋ | 路线 | lù xiàn | 노정, 여정 |
食物 | ㄕˊ。ㄨˋ | = | shí wù | 음식 |
材料 | ㄘㄞˊ。ㄌㄧㄠˋ | = | cái liào | 재료 |
水餃 | ㄕㄨㄟˇ。ㄐㄧㄠˇ | 水饺 | shuǐ jiǎo | 물만두 |
餃料 | ㄐㄧㄠˇㄌㄧㄠˋ | 饺料 | jiǎoliào | 조미료 |
算 | ㄙㄨㄢˋ | = | suàn | 계산하다(셈하다) |
發2 |
ㄈㄚ | 发 | fā | (노임을) 내주다 |
'~ 동사 + 出來 ~' 형태로
어떤 행위나 인지 과정을 통해 결과적으로 무언가를 이해하거나 알아차리게 되었다는 표현이며,
'~ 동사한 후에야 비로소 알게 되다 ~ 또는 동사하고 나서야 깨닫다/이해하다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
繁體 | 汉语 | 해석 |
這張三十年以前的照片,你得看久一點,才能看出來是誰。 | 这张三十年以前的照片,你得看久一点,才能看出来是谁。 | 이 30년 전의 사진, 너가 조금 더 오래 봐야, 겨우 누구인지 알아볼 수 있다. |
馬安同聽出來那個人說的是台灣話。 | 马安同听出来那个人说的是台湾话。 | 마안통은 저 사람의 말을 듣고 나서야 대만말인줄 알았다. |
這個旅行路線的建議是他想出來的。 | 这个旅行路线的建议是他想出来的。 | 이 여행의 노정-여정(路線)의 제안은 그가 생각해낸 것이란 걸 알게되었다. |
出來는 다음과 같이 4가지 패턴 : 동사+出來, 没+동사+出來, 동사+得出來, 그리고 동사+不出來가 있습니다. 아래 예시를 통해 알아보겠습니다. | ||
陳月美喝得出來這杯是烏龍茶。 | 陈月美喝得出来这杯是乌龙茶。 | 첸위에메이가 이 음료를 마셔보고 나서야 우롱차라는 것을 알게 되었다. |
田中誠一寫得出來這個中國字。 | 田中诚一写得出来这个中国字。 | 티엔종청이는 이 중국글자를 써보고 나서야 알게 되었다. |
王開文吃不出來那種食物是什麼材料做的。 | 王开文吃不出来那种食物是什么材料做的。 | 왕카이운은 저 음식이 어떤 재료로 만든 것인지 먹고 나서도 알수 없었다. |
李東健看不出來那個人是台灣人還是日本人。 | 李东健看不出来那个人是台湾人还是日本人。 | 이동진은 저 사람이 대만사람인지 일본사람인지 보고도 알수 없었다. |
부정표현 : 没+동사+出來 | ||
他沒吃出來媽媽在水餃裡放了什麼菜。 | 他没吃出来妈妈在水饺里放了什么菜。 | 그는 엄마가 만두 속에 무슨 음식을 넣었는지 먹어도 알아낼 수 없었다. |
高美玲沒喝出來餃料裡面有什麼水果。 | 高美玲没喝出来饺料里面有什么水果。 | 가오메이링은 소스(餃料) 안에 무슨 과일이 있는지 마셔도 알아낼 수 없었다. |
考試的時候,馬安同沒想出來那個複雜的漢子怎麼寫。 | 考试的时候,马安同没想出来那个复杂的汉子怎么写。 | 시험때, 마안통은 저 복잡한 한자를 어떻게 쓰는지 생각해 낼 수 없었다. |
의문표현 | ||
你聽不聽得出來說話的那個人是美國人? (= 你聽得出來聽不出來說話的那個人是美國人?) |
你听不听得出来说话的那个人是美国人? (= 你听得出来听不出来说话的那个人是美国人?) |
너는 말하는 저 사람이 미국인인지 알아들을 수 있니? 없니? |
你看得出來看不出來老師說的那個字? | 你看得出来看不出来老师说的那个字? | 너는 선생님이 말한 저 글자를 보고 알 수 있니 없니? |
我們上個月花了多少生話費,你算出來了沒有? | 我们上个月花了多少生话费,你算出来了没有? | 우리들은 지난 달 얼마나 많은 생활비를 썼니?, 너는 계산해낼 수 있니? |
만약 목적어가 짧다면, 出 와 來 사이에 올 수 있다. | ||
是他想出那個建議來的。 | 是他想出那个建议来的。 | 그가 저 제안을 생각해 냈거든. |
你寫不寫得出這個字來? | 你写不写得出这个字来? | 너는 이 글자를 써낼 수 있니? |
또한, 이 패턴이 비인지 동사와 사용될때, 단순히 대상을 성취하는 능력을 말합니다. '할수 있다' | ||
你們公司是不是有問題?這個月薪水還沒發出來! | 你们公司是不是有问题?这个月薪水还没发出来! | 너희 회사에 무슨 문제라도 있니? 이번 달 급여가 아직 지급되지 않았다는 거지! |
如果你沒說出來,沒有人會知道你幫過他。 | 如果你没说出来,没有人会知道你帮过他。 | 네가 말하지 않으면, 아무도 네가 그를 도와준 적이 있다는 걸 알지 못할 거야. |
白如玉拍得出來那麼好看的照片,可是我拍不出來。 | 白如玉拍得出来那么好看的照片,可是我拍不出来。 | 바아루위는 그렇게 예쁜 사진을 찍어낼 수 있지만, 나는 찍을 수 없다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형
'===너의어학=== > 중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)' 카테고리의 다른 글
133_[2권10과3]중국어 간단한 요청이나 주문 把 bǎ...V(一)V (0) | 2020.09.15 |
---|---|
132_[2권10과2]중국어 '~하기 충분하다/충분하지 않다' 동사 + 得 / 不 + 下 (0) | 2020.09.15 |
130_[2권9과6]중국어 '~동사 할 여력이 있다/없다' 동사 + 得/不 + 起 qǐ (0) | 2020.09.14 |
129_[2권9과5]중국어 부사보어 '엄청' 極了 jíle / 得不得了 de bùdéliǎo / 得很 de hěn (1) | 2020.09.14 |
128_[2권9과4]중국어 '~와 같이' 像 xiàng... 一樣 yī(2)yàng... (0) | 2020.09.14 |
Comments