Easy to understand

080_[2권1과1]중국어 '~부터 ~향해' 從 cóng... 往 wǎng... 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

080_[2권1과1]중국어 '~부터 ~향해' 從 cóng... 往 wǎng...

Homo knowledgian 2020. 9. 7. 14:32
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~부터 ~향해' 從 cóng... 往 wǎng... 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
ㄨㄤˇ = wǎng 향해 가다
一直 ㄧ。ㄓˊ = yī zhí 계속
路口 ㄌㄨˋ。ㄎㄡˇ = lù kǒu 갈림길
右轉 ㄧㄡˋ。ㄓㄨㄢˇ 右转 yòu zhuǎn 우회전 하다
大門 ㄉㄚˋ。ㄇㄣˊ 大门 dà mén 대문
左轉
ㄗㄨㄛˇ。ㄓㄨㄢˇ 左转 zuǒ zhuǎn 좌회전 하다
師大
ㄕㄉㄚˋ 师大 shīdà 사범대
ㄑㄧˊ (기마자세로 타서) 운전하다
銀行 ㄧㄣˊ。ㄏㄤˊ 银行 yín háng 은행

 

'~ 從 ~ 往 ~' 형태로

방향성을 가지고 이동하는 표현이며,

從 은 시작점을 말하고 往 은 이동선의 끝 점을 말합니다.

'~부터 ~향해서 ~' 로 해석할 수 있습니다.

만약 문맥상 시작점의 위치가 분명하다면 從은 생략할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
你從這裡往前一直走,就到師大了。 你从这里往前一直走,就到师大了。 너는 여기부터 앞으로 계속 걸으면, 바로 사범대에 도착할 거야.
從這個路口往右轉,你可以到學校宿舍。 从这个路口往右转,你可以到学校宿舍。 이 갈림길에서 우회전해 가면, 너는 학교 숙소에 도착할 수 있다.
從學校大門往裡面走十分鐘,可以到語言中心。 从学校大门往里面走十分钟,可以到语言中心。 학교 대문부터 안쪽 방향으로 10분동안 걸으면, 어학당에 도착할 수 있다.
A: 請問,圖書館怎麽走?
B: 你往前一直走,就到了。
A: 请问,图书馆怎么走?
B: 你往前一直走,就到了。
A: 저기요, 도서관은 어떻게 가나요?
B: 너는 앞쪽으로 걸으면, 바로 도착할 거야.
你不能(從這裡)往前走,前面没有路了。 你不能(从这里)往前走,前面没有路了。 너는 앞으로 걸어갈 수 없다, 앞에는 길이 없어졌다.
你不可以從這個路口往左轉,只可以往右轉。 你不可以从这个路口往左转,只可以往右转。 너는 여기 갈림길부터 좌회전할 수 없습니다, 오직 우회전해 갈 수 있습니다.
這公車不是往師大,是往火車站的。 这公车不是往师大,是往火车站的。 이 버스는 사범대행이 아니고, 기차역으로 가는거야.
我是不是從這裡往前面一直騎,就可以到花蓮? 我是不是从这里往前面一直骑,就可以到花莲? 나는 여기부터 앞으로 계속 (스쿠터로)운전해가서, 바로 화련에 도착할 수 있는게 맞니?
請問從師大有没有往故宫博物院的公車? 请问从师大有没有往故宫博物院的公车? 저기요 사범대부터 고궁박물관으로 가는 버스가 있나요?
請問,我要到銀行去,是從這裡往前一直走嗎? 请问,我要到银行去,是从这里往前一直走吗? 저기요, 제가 은행에 가려면, 여기부터 앞으로 계속 걸어가면 되나요?

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments