Easy to understand

452(작성中)_[6권2과5語法點] '~ X에 대해 습관이 되다 ~' '~ 對X習以為常 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

452(작성中)_[6권2과5語法點] '~ X에 대해 습관이 되다 ~' '~ 對X習以為常 ~'

Homo knowledgian 2020. 12. 6. 15:40
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ X에 대해 습관이 되다 ~' '~ 對X習以為常 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
         

 

'~ 對X習以為常 ~' 형태로

이미 어떤 상황에 익숙해져서, 하찮은 일에 크게 놀랄 필요가 없는 상황에 대한 표현이며,

'~ X에 대해 습관이 되다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
晚上出門到任何地方,也都靠著燈光來照明......我們對「燈」習以為常。 晚上出门到任何地方,也都靠着灯光来照明......我们对「灯」习以为常。 밤에 문을 나가 어떠(任何)한 지역에 도착해서, 또한 다 불(燈光)빛에 의지한채 밝게 비춘다...우리들은 「燈-등불」에 대해 습관이 되었다.
練習:有人說,人是一種習慣的動物,常出現下列的情形: 练习:有人说,人是一种习惯的动物,常出现下列的情形: 어떤 사람은 말한다, 사람은 일종의 습관의 동물이다, 자주 아래의 상황을 출현합니다 :
(1)學生對考試,寫報告習以為常,會早做準備。 (1)学生对考试,写报告习以为常,会早做准备。 학생들은 시험, 보고서쓰기에 대해 습관이되어, 빠르게 준비해 낼 수 있다.
(2)台灣人對[]習以為常,從來不抱怨。 (2)台湾人对[]习以为常,从来不抱怨。 대만사람은 []에 대해 익숙하져, 지금(從來)까지 불평하지 않는다.
(3)客戶多,工作忙的廠商,員工早就對[]習以為常了,放假在家反而覺得意外。 (3)客户多,工作忙的厂商,员工早就对[]习以为常了,放假在家反而觉得意外。 고객이 많고, 일이 바쁜 공(廠商)장, 직원은 훨씬일찍 []에  대해 익숙해졌다, 휴가쓰다 집에서 오히려 뜻밖이라고 생각한다.
(4)父母不得不對[]習以為常,家裡總是準備了各種藥品。 (4)父母不得不对[]习以为常,家里总是准备了各种药品。 부모는 []에 대해 익숙해지지 않으면(부득불)안된다, 집에 마침내 각종 약품을 준비했다.
練習:請想想,我們在工作上,在生活上,哪些事已經是習以為常, 练习:请想想,我们在工作上,在生活上,哪些事已经是习以为常, 생각해보세요, 우리들은 일에서, 생활에서, 어디 일에 이미 습된이된다,
我們可能沒有任何感動,感謝,甚至感覺的了,請按照時間的先後,寫成短文。 我们可能没有任何感动,感谢,甚至感觉的了,请按照时间的先后,写成短文。 우리들은 아마 어떠(任何)한 감동, 감사, 심지어 감(感覺)각도 없어졌다, 시간의 선후에 따라, 짧은 글을 써주세요.
(1)小時候,爸媽或是兄姊帶著我去[],我對他們[]習以為常。 (1)小时候,爸妈或是兄姊带着我去[],我对他们[]习以为常。 어렸을때, 부모님 또는 형제자매는 나를 데리고 []간다, 나는 그들의 []에 대해 익숙해졌다.
(2)長大後,[],我也對[]習以為常了,[],[]。 (2)长大后,[],我也对[]习以为常了,[],[]。 성(長大)장 후, [], 우리도 []에 대해 익숙해졌다, [] ,[].

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments