Easy to understand

348_[4권12과6]중국어 '~ A 를 B 로 삼다(여기다)' '~ 以 A 為 B ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

348_[4권12과6]중국어 '~ A 를 B 로 삼다(여기다)' '~ 以 A 為 B ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 14. 16:14
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ A 를 B 로 삼다(여기다)' '~ 以 A 為 B ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
例子 ㄌㄧˋ ㄗ˙ 例子 lìzi 예시, 사례
受苦 ㄕㄡˋ ㄎㄨˇ 受苦 shòukǔ 고통을 겪다
擺脫 ㄅㄞˇ ㄊㄨㄛ 摆脱 bǎituō 벗어나다, 탈피하다
困境 ㄎㄨㄣˋ ㄐㄧㄥˋ 困境 kùnjìng 곤경, 난관
目標 ㄇㄨˋ ㄅㄧㄠˉ 目标 mùbiāo 목표
外婆 ㄨㄞˋ ㄆㄛˊ 外婆 wàipó 외할머니

 

'~ 以 A 為 B ~' 형태로

이 패턴은 주어는 A를 B와 동일한 것으로 다루는 표현이며,

'~ A 를 B 로 삼다(여기다)' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
他昨天的演講是以日本大地震為例子。 他昨天的演讲是以日本大地震为例子。 그는 어제 강연에서 일본 대지진을 예로 들었다.
政治人物應該以幫助受苦的人擺脫困境為責任。 政治人物应该以帮助受苦的人摆脱困境为责任。 정치인은 고통받는 사람들이 어려움에서 벗어나도록 돕는 것을 자신의 책임으로 삼아야 한다.
老闆以英文能力好為加薪的條件。 老板以英文能力好为加薪的条件。 사장은 영어 실력이 좋은 것을 급여 인상의 조건으로 삼는다.
他以考上醫學系為目標,天天熬夜念書。 他以考上医学系为目标,天天熬夜念书。 그는 의과대학 합격을 목표로 삼고 매일 밤샘 공부를 한다.
外婆以牛肉和蘿蔔為材料,做了一個湯。 外婆以牛肉和萝卜为材料,做了一个汤。 외할머니는 소고기와 무를 재료로 삼아 탕을 끓이셨다.
✅ ‘A’와 ‘B’는 보통 명사구이며 동사가 없는 구조입니다.
✅ ‘以 A 為 B’는 다음과 같은 표현으로도 바꿔 쓸 수 있습니다:

- 把 A 當做 B
- 拿 A 當做 B
- 把 A 作為 B / 做為 B
他以打太極拳為休閒活動。 
他把打太極拳當做休閒活動。
他以打太极拳为休闲活动。
他把打太极拳当做休闲活动。
그는 태극권을 여가 활동으로 삼는다.
這家商店賣的東西以運動衣為主要的商品。
這家商店拿運動衣當做主要的商品。
这家商店卖的东西以运动衣为主要的商品。这家商店拿运动衣当做主要的商品。 이 가게는 운동복을 주요 상품으로 취급한다.
王先生以唱歌為興趣。 
王先生把唱歌做為興趣。
王先生以唱歌为兴趣。
王先生把唱歌做为兴趣。
왕 선생은 노래 부르기를 취미로 삼는다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments