Easy to understand

106_[2권5과5]중국어 '(단기간)~ 하고 있는 ~중에 ~ 했다' '(장기간)~자주 동사하곤 해서 금방 ~했다' V 著 zhe V 著 zhe,就 jiù... 了 le 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

106_[2권5과5]중국어 '(단기간)~ 하고 있는 ~중에 ~ 했다' '(장기간)~자주 동사하곤 해서 금방 ~했다' V 著 zhe V 著 zhe,就 jiù... 了 le

Homo knowledgian 2020. 9. 11. 01:03
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서

'(단기간)~ 하고 있는 ~중에 ~ 했다'

'(장기간)~자주 동사하곤 해서 금방 ~했다'

V 著 zhe V 著 zhe,就 jiù... 了 le 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
新郎 ㄒㄧㄣ。ㄌㄤˊ = xīn láng 신랑
新娘 ㄒㄧㄣ。ㄋㄧㄤˊ = xīn niáng 신부
父母 ㄈㄨˋ。ㄇㄨˇ = fù mǔ 부모
敬酒 ㄐㄧㄥˋ。ㄐㄧㄡˇ = jìng jiǔ 술을 권하다
ㄒㄧㄤˋ = xiàng 비슷하다, 닮다

 

'~ 동사 + 著 + 동사 + 著 ~,~ 就 사건 了' 형태로

'(비교적 짧은 시간동안 벌어진 행위에 대해서)동사 하고 있는 ~중에, 사건이 발생했다.' 로 해석할 수 있고

'(비교적 장기간에 걸쳐 행해진 행위에 대해서)자주 동사하곤 해서, 금방 동사한다.'로 해석할 수 있습니다.

만약 동사가 목적어를 가진다면,

목적어는 동사 뒤에 올 수 없고 문장 맨앞이나 문맥상 분명하다면 생략합니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
大家吃著吃著,新郎,新娘和他們的父母就來敬酒了。 大家吃着吃着,新郎,新娘和他们的父母就来敬酒了。 사람들이 (음식을) 먹는 중에, 신랑, 신부 그리고 혼주 부모님이 건배사를 했다.
我們等著等著,喜宴就開始了。 我们等着等着,喜宴就开始了。 우리가 기다리고 있던 중에, 축하연은 바로 시작했다.
我小時候每天看媽媽做飯,看著看著,就會了。 我小时候每天看妈妈做饭,看着看着,就会了。 나는 어렸을 때 엄마가 요리하는 것 봤는데, 자주 보곤해서, 금방 요리하는데 익숙하다.
這個歌,我聽著聽著,就會唱了。 这个歌,我听着听着,就会唱了。 이 노래는, 내가 자주 듣곤해서, 금방 따라 부를 수 있다.
我在公車上,坐著坐著就睡著
我在公车上,坐着坐着就睡着。 나는 버스에 있을때, 앉아 있을 동안엔 바로 잠든다.
安同在捷運上看書,看著看著,就忘了換車了。 安同在捷运上看书,看着看着,就忘了换车了。 안통은 지하철을 타고 책을 보는데, 보고 있는 동안엔, 환승하는 걸 금방 까먹는다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments