Easy to understand

091_[2권3과1]중국어 '차이없다 / 거이없다 / 대략' 差不多 chàbùduō 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

091_[2권3과1]중국어 '차이없다 / 거이없다 / 대략' 差不多 chàbùduō

Homo knowledgian 2020. 9. 9. 18:38
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '차이없다 / 거이없다 / 대략' 差不多 chàbùduō 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
開始 ㄎㄞ。ㄕˇ 开始 kāi shǐ 시작하다
差不多 ㄔㄚˋ。ㄅㄨˋ。ㄉㄨㄛ = chà bù duō 차이없다/거의없다/대략
新年 ㄒㄧㄣ。ㄋㄧㄢˊ = xīn nián 새해, 신년

 

'~ 差不多' / '~ 差不多 + 了' / '~ 差不多 + 동사' 형태로

상태동사로 쓰이거나 동사를 수식하는 부사로 쓰이며,

'차이없이 비슷하다' / '~ 거의(완료)됬다' / '대략 동사하다' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
我們開始學中文的時間差不多。 我们开始学中文的时间差不多。 우리가 중국어를 공부한 시간은 차이없이 비슷하다.
那幾家超市賣的東西都差不多。 那几家超市卖的东西都差不多。 저기에 몇몇 마트가 파는 물건은 모두 비슷하다.
我們國家的夏天和這裡差不多。 我们国家的夏天和这里差不多。 우리 나라(국가)의 여름과 여기는 비슷하다.
我的功課寫得差不多了。 我的功课写得差不多了。 나는 숙제 거의 다 했어.
我的旅行計畫得差不多了,你看一看吧! 我的旅行计画得差不多了,你看一看吧! 나는 여행 계획을 거의 다 짰어, 너 한번 봐봐!
從這裡到捷運站,差不多(走)十分鐘。 从这里到捷运站,差不多(走)十分钟。 여기부터 지하철역까지, 대략 10분 걸린다.
哥哥和弟弟差不多高。 哥哥和弟弟差不多高。 형과 남동생은 키가 비슷하다.
我差不多學了四個月的中文了。 我差不多学了四个月的中文了。 나는 대략 4개월동안 중국어를 공부했다.
從學校到捷運站差不多得走多久? 从学校到捷运站差不多得走多久? 학교부터 지하철역까지 대략 얼마나 걸어야하니?
你的考試準備得差不多了嗎? 你的考试准备得差不多了吗? 너 시험 준비 거의 다 됬니??
這兩個房間的房租是不是差不多? 这两个房间的房租是不是差不多? 이 두개 방의 월세는 비슷한게 맞아?
A:你新年要吃的東西都準備了嗎?
B:差不多了。
A:你新年要吃的东西都准备了吗?
B:差不多了。
A:너는 새해 먹은 음식은 모두 준비 됬니?
B:거의 다 됬어.
A:我們準備要去餐廳了嗎? (=要準備去)
B:差不多了。
A:我们准备要去餐厅了吗?
B:差不多了。
A:우리 식당에 갈 시간 거의 다 됬어?
B:거의 다 했어.
A:你習慣花蓮的生活了嗎?
B:差不多了。
A:你习惯花莲的生活了吗?
B:差不多了。
A:너는 화련의 생활에 익숙해졌니?
B:거의 익숙해졌어.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments