Easy to understand

089_[2권2과5]중국어 '그다지 ~하지 않다' 不太 bù(2) tài 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

089_[2권2과5]중국어 '그다지 ~하지 않다' 不太 bù(2) tài

Homo knowledgian 2020. 9. 8. 15:49
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '그다지  ~하지 않다' 不太 bù(2) tài 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
好玩 ㄏㄠˇ。ㄨㄢˊ = hǎo wán 재미있다
飛機 ㄈㄟ。ㄐㄧ 飞机 fēi jī 비행기
秋天 ㄑㄧㄡ。ㄊㄧㄢ = qiū tiān 가을
不必 ㄅㄨˋ(2)。ㄅㄧˋ = bù(2) bì ~하지 마라, ~할 필요 없다

 

'不太 + 상태동사' 형태로

공손하고 낮은-톤의 부정 표현이며,

'그다지 ~상태동사 하지 않다' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
A:騎機車去旅行太累了吧。
B:我覺得騎車不太累,很好玩。
A:骑机车去旅行太累了吧。
B:我觉得骑车不太累,很好玩。
A : 스쿠터타고 여행가는 것은 너무 피곤하지.
B : 내 생각에 스쿠터 타는건 피곤하지 않아, 재미있어.
A:高鐵票很貴,我們坐公車比較好。
B:高鐵票不太貴!
A:高铁票很贵,我们坐公车比较好。
B:高铁票不太贵!
A : 고속철도표는 비싸다, 우리 버스타는게 더 좋아.
B : 고속철도표는 그다지 비싸지 않아!
A:多穿一點衣服。
B:今天不太冷!
A:多穿一点衣服。
B:今天不太冷!
A : 옷을 좀 더 많이 입어봐.
B : 오늘 날씨는 그다지 춥지 않아!
放假的時候,高鐵票是不是不太好買? 放假的时候,高铁票是不是不太好买? 휴가때, 고속철도표는 그다지 사기 쉽지가 않은게 맞아?
去西班牙的飛機是不是不太多? 去西班牙的飞机是不是不太多? 스페인 가는 비행기는 그다지 많지 않은게 맞아?
台灣的秋天和日本的秋天是不是不太一樣? 台湾的秋天和日本的秋天是不是不太一样? 대만의 가을과 일본의 가을은 별로 비슷하지 않은 게 맞아?
這杯茶不太熱。 这杯茶不太热。 이 차는 그다지 뜨겁지 않다.
他的咖啡賣得不太好。 他的咖啡卖得不太好。 그 가게 커피 매출은 그다지 좋지 않다.
今天不太冷,你不必穿那麼多。 今天不太冷,你不必穿那么多。 오늘 그다지 춥지 않다, 너는 저렇게 많이 입을 필요 없어.

 

비교해 볼 표현으로 '不很 + 상태동사'의 경우

'매우 ~아니다' 로 해석할 수 있으며,

표면적으로 '不太 + 상태동사'와 의미가 같을 수 있으나상대적으로 직설적이고 예의없는 느낌을 가집니다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments