Easy to understand

086_[2권2과2]중국어 '그러면 ~하자!' 還是 háishì... 吧 ba! 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

086_[2권2과2]중국어 '그러면 ~하자!' 還是 háishì... 吧 ba!

Homo knowledgian 2020. 9. 8. 15:32
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '그러면 ~하자!' 還是 háishì... 吧 ba! 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
x x x x x

 

'~ 還是 ~ 吧!'형태로

주어진 환경에서 가장 좋은 선택을 정하는 표현이며

'~그러면 ~하자!' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
我最近很忙,我們還是週末再出去吃飯吧! 我最近很忙,我们还是周末再出去吃饭吧! 나는 최근 바빴지만, 그러면 우리 주말에 (다시) 밥먹으러 나가자!
已經晚上十一點了,我還是明天早上再給老師打電話吧! 已经晚上十一点了,我还是明天早上再给老师打电话吧! 이미 저녁 11시가 됬네요, 그러면 제가 내일 아침에 다시 선생님께 전화드릴께요!
去學校,可以坐公車,也可以坐捷運,但是坐捷運比較快,我們還是坐捷運去吧! 去学校,可以坐公车,也可以坐捷运,但是坐捷运比较快,我们还是坐捷运去吧! 학교 가는 방법은, 버스타는 거랑 또 지하철 타는 것 (둘)다 가능해, 그러면 지하철 타는게 더 빠르니까, 우리 지하철 타고 가자!
坐公車很慢,我們還是不要坐公車吧! 坐公车很慢,我们还是不要坐公车吧! 버스 타는 건 느리니까, 그러면 우리 버스 타지 말자!
雨下得很大,今天你還是別回家吧! 雨下得很大,今天你还是别回家吧! 비가 많이 오니까, 그러면 너는 오늘 집가 돌아가지 마라!
他聽了一定不開心,你還是別告訴他吧! 他听了一定不开心,你还是别告诉他吧! 그가 들으면 분명 기분이 않 좋을꺼야, 그러면 너는 그한테 알려주지 마!

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments