반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
Tags
- 영어회화
- 대만드라마
- 일빵빵
- 오블완
- nestjs
- 워홀
- Hello-Again!
- 공식문서
- 간체
- 쉐어하우스
- 대만사범대
- OKX
- 워킹홀리데이
- 你有念大學嗎
- 구비서류
- 당대중문6
- 당대중문1
- 번체
- 당대중문5
- 당대중문2
- 티스토리챌린지
- 토마토출판사
- 자주쓰는중국어(대만)
- 크립토라이프
- 당대중문4
- ubuntu
- 대만워홀
- 당대중문3
- 대만
- 중국어
Archives
- Today
- Total
Easy to understand
026_[1권5과4]중국어 '~에(도착해서)' 到 dào 본문
728x90
반응형
안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~에(도착해서)' 到 dào 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
到 | ㄉㄠˋ | = | dào | ~에(도착해서) |
臺灣 | ㄊㄞˊ。ㄨㄢ | 台湾 | tái wān | 대만 |
臺北 | ㄊㄞˊㄅㄟˇ | 台北 | táiběi | 타이페이 |
一起 | ㄧ(4)。ㄑㄧˇ | = | yī(4) qǐ | 함께 |
1*晚飯 | ㄨㄢˇ。ㄈㄢˋ | 晚饭 | wǎn fàn | 저녁식사 |
可以 | ㄎㄜˇ。ㄧˇ | = | kě yǐ | 가능하다 |
餐廳 | ㄘㄢ。ㄊㄧㄥ | 餐厅 | cān tīng | 식당 |
歡迎 | ㄏㄨㄢ。ㄧㄥˊ | 欢迎 | huān yíng | 환영합니다. |
'到 + 장소 + 來/去' 형태로
이동한 목적지를 가리키는 표현이며,
'~에(도착해서) 오다/가다' 로 해석할 수 있습니다.
부정표현은 부정표시 不를 到 앞에 놓아 표현합니다.
의문표현은 到不到 패턴을 이용하여 표현합니다.
到는 주로 '오다(來)' 또는 '가다(去)' 동사와 같이 사용합니다.
예시 문장을 보겠습니다.
繁體 | 汉语 | 해석 |
他這個週末到臺灣來。 | 他这个周末到台湾来。 | 그는 이번주말 대만에 온다. |
老師明天到臺北來。 我們要和他一起吃晚飯。 |
老师明天到台北来。 我们要和他一起吃晚饭。 |
선생님은 내일 타이페이에 온다. 우리들은 그와 함께 저녁밥을 먹고싶다. |
想吃牛肉麺嗎? 明天我們可以到那家店去。 |
想吃牛肉麺吗? 明天我们可以到那家店去。 |
우육면을 먹고 싶니? 내일 우리 저 식당에 가거 가능해. |
我可以教你中文,明天到我家來吧! | 我可以教你中文,明天到我家来吧! | 나는 너에게 중국어를 가르치느거 가능해, 내일 우리집에 와라! |
2*王先生明天不到臺北來。 | 王先生明天不到台北来。 | 왕선생은 내일 타이페이에 말고 다른 곳에 온다. |
3*那家的越南菜不好吃。 他們不到那家餐廳去。 |
那家的越南菜不好吃。 他们不到那家餐厅去。 |
저 식당의 베트남 음식은 맛이 없다. 그들은 저 식당에 말고 다른 곳에 간다. |
4*他晚上去看電影,不到我家來,你呢? | 他晚上去看电影,不到我家来,你呢? | 그는 저녁에 영화 보러 간다, 우리집에 말고 다른 곳에 온다, 너는 어때? |
你妹妹到不到臺灣來? | 你妹妹到不到台湾来? | 너의 여동생은 대만에 오니? |
他們到不到我家來? | 他们到不到我家来? | 그들은 우리집에 오니? |
추가설명(대만언어교환친구QnA 결과) *1, *2, *3, *4 / *2 설명으로 *3, *4도 똑같이 이해할 수 있습니다.
*1 晚飯(중국대륙에서 주로 쓰고), 晚餐을 대만에서 자주 사용함.
*2 王先生明天不到臺北來。은 王先生明天到別的地方來。뜻이지만 자주 쓰이지 않습니다.
대신 王先生明天不來台北。他去別的地方。표현을 쓰입니다.
예외로 대만과 중국대륙 남부지방에서는 到를 동사(~에 도착하다)로 사용합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
繁體 | 汉语 | 해석 |
這麽多家餐廳,我們要到哪一家? | 这么多家餐厅,我们要到哪一家? | 이렇게나 많은 식당, 우리들은 어느 집에 도착하길 원하니? |
他們明天晚上要到王老師家。你想去嗎? | 他们明天晚上要到王老师家。你想去吗? | 그들은 내일 저녁 왕선생님 집에 도착하려고 한다. 너는 가고 싶니? |
歡迎你到我家。 | 欢迎你到我家。 | 너가 우리집에 도착한 걸 환영해. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형
'===너의어학=== > 중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)' 카테고리의 다른 글
028_[1권6과2]중국어 '(위치에 사람이나 사물이) ~있다' 有 yǒu (1) | 2020.08.30 |
---|---|
027_[1권6과1]중국어 '~에(위치해서)있다' 在 zài (1) | 2020.08.30 |
025_[1권5과3]중국어 '(배워서) ~할 줄 안다' 會 huì (1) | 2020.08.26 |
024_[1권5과2]중국어 '~상태는, ~결과는' 得 de (1) | 2020.08.25 |
023_[1권5과1]중국어 '약간, 조금' 有一點 yǒu yìdiǎn (1) | 2020.08.25 |
Comments