Easy to understand

435(작성中)_[5권10과6語法點] '~ 한 명사를 무시하다 ~' '~ 無視 ~ 的 명사 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

435(작성中)_[5권10과6語法點] '~ 한 명사를 무시하다 ~' '~ 無視 ~ 的 명사 ~'

Homo knowledgian 2020. 12. 3. 15:57
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 한 명사를 무시하다 ~' '~ 無視 ~ 的 명사 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
         

 

'~ 無視 ~ 的 명사 ~' 형태로

상당히 어(某個)떤 중요한 부분을 소홀(忽略)히 하는 ; 안중(放在眼裡) 두지 않는다는 표현이며,

'~ 한 명사를 무시하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
不能只是以「包容」,「尊重多元」做為口號,而無視婚姻在人類文化上的意義。 不能只是以「包容」,「尊重多元」做为口号,而无视婚姻在人类文化上的意义。 다만 「포용-包容」,「다양성 존중尊重多元」을 슬로건으로 사용할 수 없어서, 그래서 결혼은 인류문화상에서 의(意義)미를 무시한다.
做為政治人物,不應該為了滿足自己的利益而無視人民的權益。 做为政治人物,不应该为了满足自己的利益而无视人民的权益。 정치(政治人物)인으로서, 민중의 권(權益)익을 무(無視)시하고 자신의 이(利益)득을 만(滿足)족시키기 위하지 않아야 한다.
연습 : 이 문장방식과 함(並)께 적합한 단어를 선택하여 아래의 문장을 완성하세요.
[ 文化差異可能帶來的衝突-문화차이는 충(衝突)돌을 가져올 수 있다  | 我們的勸告-우리들의 권(勸告)고 |
這份合約在國際合作上的重要性-이번 계약은 국제협력상의 중요성 |
日漸增加的體重-날(日漸)마다 증(增加)가하는 체(體重)중  | 與論的批評-여(與論)론의 비(批評)평 |
他們之間的差距-그들간의 차이 ]
最近發生的難民衝突事件,要是繼續[],將來這些無家可歸的難民會成為社會安全的隱憂。 最近发生的难民冲突事件,要是继续[],将来这些无家可归的难民会成为社会安全的隐忧。 최근 발생한 난민 충(衝突)돌 사(事件)건, 만약 계속 [], 장래에 이러한 돌(無家可歸)아길 집이 없는 난민은 사회 안전의 남모르는(隱憂)근심이될수있다.
為了滿足口腹之態,我決定[]。 为了满足口腹之态,我决定[]。 음(口腹)식의 형(態)태를 만족시키기 위해, 나는 [] 결정했다.
俗話說「不聽老人言,吃虧在眼前」,你若是再繼續[],後果你自己負責。 俗话说「不听老人言,吃亏在眼前」,你若是再继续[],后果你自己负责。 속(담-俗話說)설에서「어른들의 말을 듣지 않고,눈 앞에 손해를 본다」, 너가 만(若是)약 계속 [], 최(後果)후의 결과 너는 스스로 책(負責)임을 진다.
為了國家的經濟利益,總統決定[],拒絕參加此會議 ,導致其他國家決定另想對策,這樣的結果不足為奇。 为了国家的经济利益,总统决定[],拒绝参加此会议 ,导致其他国家决定另想对策,这样的结果不足为奇。 국가의 경제 이익을 위해서, 총(總統)통은 [] 결정했다, 이 회의 참가를 거절(拒絕)하기로, 야(導致)기하다 기타 국가들이 따로 생각한 대책, 이러한 결과는 진(不足為奇)기한 것이 못되다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments