Easy to understand

261_[4권1과6]중국어 '~ 할 정도는 아니다 ~' '~ 不至於 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

261_[4권1과6]중국어 '~ 할 정도는 아니다 ~' '~ 不至於 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 7. 10:49
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 할 정도는 아니다 ~' '~ 不至於 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
不至於 ㄅㄨˊ ㄓˋ ㄩˊ 不至于 bú zhì yú ~할 정도는 아니다
塞車 ㄙㄞ ㄔㄜ 塞车 sāi chē 교통 체증, 차가 막히다
ㄏㄞˋ hài 해치다, 해를 끼치다
膽子 ㄉㄢˇ ㄗ˙ 胆子 dǎn zi 담력, 용기

 

'~ 不至於 ~' 형태로

부사 不至於 부정적 표현으로, 주어진 상황에서 최악의 가능성에 대해 미치지 못하는 정도를 부정하는 표현이며,

'~ 할 정도는 아니다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
路上車子雖然很多,但還不至於塞車。 路上车子虽然很多,但还不至于塞车。 길에 차가 많긴 하지만, 막힐 정도는 아니다.
他條件那麼好,不至於找不到工作吧? 他条件那么好,不至于找不到工作吧? 그는 조건이 그렇게 좋은데, 설마 일을 못 구할 정도는 아니겠지?
他個性是不太好,可是不至於害別人。 他个性是不太好,可是不至于害别人。 그의 성격이 그다지 좋지는 않지만, 그렇다고 남에게 해를 끼칠 정도는 아니다.
雖然我不太喜歡做飯,但還不至於每天都在外面吃。 虽然我不太喜欢做饭,但还不至于每天都在外面吃。 내가 요리하는 걸 별로 좋아하지 않지만, 그렇다고 매일 밖에서 먹을 정도는 아니다.
我們兩個的意見是有一點不同,但我還不至於生他的氣。 我们两个的意见是有一点不同,但我还不至于生他的气。 우리 둘의 의견이 조금 다르긴 하지만, 그렇다고 내가 그에게 화를 낼 정도는 아니다.
A:小華膽子很小,他是不是晚上不敢一個人在家?
B:不至於吧!
A:小华胆子很小,他是不是晚上不敢一个人在家?
B:不至于吧!
A: 샤오화는 겁이 많은데, 저녁에 혼자 집에 있을 용기가 없을까?
B: 그 정도는 아니야!

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments