Easy to understand

205_[3권5과6]중국어 '~ 뜻밖에 ~' '~ 居然 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

205_[3권5과6]중국어 '~ 뜻밖에 ~' '~ 居然 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 2. 08:32
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 뜻밖에 ~' '~ 居然 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
居然 ㄐㄩ ㄖㄢˊ 居然 jū rán 뜻밖에, 의외로
面談 ㄇㄧㄢˋ ㄊㄢˊ 面谈 miàn tán 면담, 인터뷰
ㄎㄨ 울다
帳單 ㄓㄤˋ ㄉㄢ 账单 zhàng dān 청구서, 계산서
吃到飽
ㄔ ㄉㄠˋ ㄅㄠˇ chī dào bǎo 무제한 (요금)

 

'~ 居然 ~' 형태로

부사 居然 는 기존에 하던 행동이나 상황과 달리 화자가 놀랄 때 사용하는 표현이며,

'~ 뜻밖에 ~' 또는 '~ 의외로 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
A. 今天氣溫只有十度,可是羅珊蒂沒穿外套。(A plain and factual statement.) A. 今天气温只有十度,可是罗珊蒂没穿外套。 (A plain and factual statement.) 오늘 기온은 오직 10도 정도인데, 그러나 로잔디는 외투를 입지 않았다. (사실 표현)
B. 今天氣溫只有十度,可是羅珊蒂居然沒穿外套。(An unexpected exception to a rule.) B. 今天气温只有十度,可是罗珊蒂居然没穿外套。 (An unexpected exception to a rule.) 오늘 기온은 10도 정도인데, 그러나 로잔디는 뜻밖에 외투를 입지 않았다. (예상 밖의 예외)
他是韓國人,居然不吃辣。 他是韩国人,居然不吃辣。 그는 한국 사람인데, 의외로 매운 음식을 먹지 않는다.
語言中心主任約他今天早上面談,他居然忘了。 语言中心主任约他今天早上面谈,他居然忘了。 어학당 주임이 오늘 아침 그와 면담을 예약했는데, 그는 의외로 잊어버렸다.
我們看電影的時候,大家都感動得哭了,只有他居然睡著了。 我们看电影的时候,大家都感动得哭了,只有他居然睡着了。 우리는 영화를 볼 때, 모두 감동해서 울었는데, 오직 그는 의외로 잠들었다.
安德思收到帳單的時候才發現,吃到飽居然只是網路,不包括打電話。 安德思收到帐单的时候才发现,吃到饱居然只是网路,不包括打电话。 안더시는 계산서를 받았을 때 겨우 알았다, 무제한요금제(먹을 만큼)는 의외로 인터넷만 포함되고 전화는 포함되지 않는다.
他好不容易才找到一件品質不錯,價錢合適的外套,居然不買了。 他好不容易才找到一件品质不错,价钱合适的外套,居然不买了。 그는 가까스로 품질 좋은, 가격이 적당한 외투를 찾았는데, 의외로 사지 않았다.
1. 居然는 부사고 일반적으로 주어 뒤, 동사 앞에 놓입니다.
2. 沒想到와 자주 함께 쓰입니다. 강조는 중국어에서 일반적인 쓰이는 방식입니다.
今天天氣這麼冷,沒想到羅珊蒂居然沒穿外套。 今天天气这么冷,没想到罗珊蒂居然没穿外套。 오늘 날씨가 이렇게 추운데, 생각지도 못했는데 로잔디는 의외로 외투를 입지 않았다.


공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments