Easy to understand

188_[3권3과6]중국어 '~ 대단히 동사해 죽겠다 ~' 동사 + 死了 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

188_[3권3과6]중국어 '~ 대단히 동사해 죽겠다 ~' 동사 + 死了

Homo knowledgian 2020. 10. 31. 19:54
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 대단히 동사해 죽겠다 ~' 동사 + 死了 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
痛苦 ㄊㄨㄥˋ ㄎㄨˇ = tòng kǔ 고통, 아츰, 고통스럽다
ㄅㄢˋ bàn (일)하다, 처리, 운영하다
ㄊㄧㄠˊ tiáo 가늘고 긴 (가지)무언가
檸檬 ㄋㄧㄥˊ ㄇㄥˊ 柠檬 níng méng 레몬
ㄎㄠˇ = kǎo 굽다, (불을)쪼이다
羨慕 ㄒㄧㄢˋ ㄇㄨˋ = xiàn mù 부러워하다, 흠모하다

 

'~ 동사 + 死了 ~' 형태로

동사를 극적으로 강조하고 보통 불평이나 부정적인(예외도 있음) 의미로 강조하는 표현이며,

'~ 대단히 동사해 죽겠다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
他念的是自己沒興趣的科系,痛苦死了。 他念的是自己没兴趣的科系,痛苦死了。 그녀가 공부한것은 자신이 흥미없는 과목이다, 대단히 괴롭워 죽겠다(痛苦).
申請居留證的手績麻煩死了,他不想辦居留證了。 申请居留证的手绩麻烦死了,他不想办居留证了。 거류증 신청하는 성적은 번거롭워 죽겠다, 그는 거류증을 따내고 싶지 않다.
這條路好長,走起來累死了。 这条路好长,走起来累死了。 이 길은 정말 길다, 걸어보니 정말 힘들어 죽겠다.
檸檬酸死了。我的烤魚上面不要加檸檬。 柠檬酸死了。我的烤鱼上面不要加柠檬。 레몬은 정말 셔워 죽겠다. 내 생선구이 위에 레몬을 뿌리기 싫다.
你別再打電腦了,吵死了。 你别再打电脑了,吵死了。 너는 다시 컴퓨터를 ??치지?? 마라, 시끄러죽겠다.
1. 동사후치 -死了는 -極了, -得不得了, -得很 와 유사하게 동사를 강조하지만, -死了는 부정적으로 동사를 강하게 강조합니다.
2. -死了가 사용될 때, 대부분 예외를 제외하고 부정적인 표현입니다. (예외, 高興死了,羨慕死了,樂死了)


공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments