Easy to understand

426(작성中)_[5권9과4語法點] '~ 대처하다 ~' '~ 因應 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

426(작성中)_[5권9과4語法點] '~ 대처하다 ~' '~ 因應 ~'

Homo knowledgian 2020. 12. 3. 15:43
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 대처하다 ~' '~ 因應 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
         

 

'~ 因應 ~' 형태로

임의로 상황을 처리하는 상황에 대한 표현이며,

'~ 대처하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
多年前,許多國家為了因應大量用電需求而蓋了核電廠。 多年前,许多国家为了因应大量用电需求而盖了核电厂。 많은 해 전에, 상당한 국가는 대(大量)량의 전기 사용 요(需求)구에 대(因應)처하기 위해
政府為了因應遊行所可能帶來的交通混亂而派出一千名警力。 政府为了因应游行所可能带来的交通混乱而派出一千名警力。 정부는 여행(遊行所)장소가 아마도 데려 온 교통 혼(混亂)란을 대처하기 위해서 그래서 천명의 경찰(警力)력이 파(派出-파출)견됬다.
연습 : 「因應」를 써서 문장을 완성하세요.
因應高齡化的時代,許多產業紛紛掌握銀髮商機,[]。 因应高龄化的时代,许多产业纷纷掌握银发商机,[]。 고령화 시대를 대처하고, 상당한 재산(부동산등-產業)은 분(紛紛)분히 관(掌握)리되다 흰(銀髮)머리 상(商機)회, [].
為了經濟的發展,政府決定[],以因應夏天供電不足的困境。 为了经济的发展,政府决定[],以因应夏天供电不足的困境。 경제 발전을 위해, 정부는 []을 결정했다, 그래서 여름철 전(供電)력공급 부족의 곤란을 대처한다.
為因應颱風[],政府宣布明天停止上班上課。 为因应台风[],政府宣布明天停止上班上课。 태풍 []을 대처하기 위해, 정부는 발(宣布)표하다 내일 출근과 등교 금(停止)지를

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments