Easy to understand

360_[5권1과9語法點]중국어 '~ 반면에 ~' '~ 則 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

360_[5권1과9語法點]중국어 '~ 반면에 ~' '~ 則 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 17. 11:38
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 반면에 ~' '~ 則 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
自殺 ㄗˋ ㄕㄚ 自杀 zì shā 자살
回應 ㄏㄨㄟˊ ㄧㄥˋ 回应 huí yìng 대응하다, 반응하다
直接 ㄓˊ ㄐㄧㄝ 直接 zhí jiē 직접
情緒 ㄑㄧㄥˊ ㄒㄩˋ 情绪 qíng xù 감정, 기분

 

'~ 則 ~' 형태로

앞뒤 두 주어의 행동, 처리 방법 또는 상황이 다름을 강조하는 표현이며,

'~ 반면에 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
有人因此而得了憂鬱症,甚至自殺;多數人則選擇閉嘴不回應。 有人因此而得了忧郁症,甚至自杀;多数人则选择闭嘴不回应。 어떤 사람은 그로 인해 우울증을 앓고 심지어 자살하기까지 하지만, 대다수 사람은 반면에 입을 다물고 대응하지 않는 것을 선택한다.
畢業以後,有些人選擇繼續念研究所,有些人則直接工作。 毕业以后,有些人选择继续念研究所,有些人则直接工作。 졸업 후, 어떤 사람은 계속 대학원에서 공부하기를 선택하고, 어떤 사람은 반면에 바로 일을 시작한다.
연습 : 적합한 단어를 선택하여 문장을 완성하세요.
[ 站出來抗議-항의하는 입장에 서다 | 上網發表意見-인터넷상에 의견을 표출하다 |
喜歡大吃大喝-많이먹고마시길좋아한다 | 喜歡找朋友抱怨-친구를 찾아 불평하길좋아한다 |
去充實自己-스스로에게 충실해지다 | 積極找新工作-적극적으로 새일자리를 찾다 ]
每當人民對政策不滿時,有些人[站出來抗議],有些人[則上網發表意見]。 每当人民对政策不满时,有些人[站出来抗议],有些人[则上网发表意见]。 국민이 정책에 불만을 가질 때마다, 어떤 사람은 [앞에 나서서 항의하고], 어떤 사람은 반면에 [인터넷상에 의견을 표출한다].
被裁員的時候,有的人[去充實自己],有的人則[積極找新工作]。 被裁员的时候,有的人[去充实自己],有的人则[积极找新工作]。 해고를 당했을 때, 어떤 사람은 [자신을 더욱 성장시키는 데 집중하고], 어떤 사람은 반면에 [적극적으로 새 일자리를 찾는다].
每當有負面情緒的時候,男人[喜歡大吃大喝],女人則[喜歡找朋友抱怨]。 每当有负面情绪的时候,男人[喜欢大吃大喝],女人则[喜欢找朋友抱怨]。 부정적인 감정이 생길 때마다, 남자는 [많이 먹고 마시는 것을 좋아하고], 여자는 반면에 [친구를 찾아 불평하는 것을 좋아한다].

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments