Easy to understand

331_[4권10과4]중국어 '~을 가지고(~을 이용해 / ~을 기준으로) ~' '~ 以 + 목적어 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

331_[4권10과4]중국어 '~을 가지고(~을 이용해 / ~을 기준으로) ~' '~ 以 + 목적어 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 12. 20:22
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~을 가지고(~을 이용해 / ~을 기준으로) ~' '~ 以 + 목적어 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
古代 ㄍㄨˇ ㄉㄞˋ 古代 gǔdài 고대
句子 ㄐㄩˋ ˙ㄗ 句子 jùzi 문장
以物易物 ㄧˇ ㄨˋ ㄧˋ ㄨˋ 以物易物 yǐ wù yì wù 물물교환

 

'~ 以 + 목적어 ~' 형태로

고전적인 전치사 以 는 현대 중국어의 用과 유사하게 목적어나 수단을 나타내는 표현이며,

문맥에 따라 '~을 가지고(~을 이용해 / ~을 기준으로) ~' 등으로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
1990年,她以很好的成績畢業,進入一家電腦公司工作。 1990年,她以很好的成绩毕业,进入一家电脑公司工作。 1990년, 그녀는 좋은 성적으로 졸업해, 한 컴퓨터 회사에 입사했다.
聽到家裡出事了,媽媽以很快的速度跑回去。 听到家里出事了,妈妈以很快的速度跑回去。 집에 일이 났다는 소식을 듣고, 엄마는 매우 빠른 속도로 달려 돌아갔다.
古代人用自己的東西跟別人換自己需要的東西 ,叫做「以物易物」 (易 trade (forma))。 古代人用自己的东西跟别人换自己需要的东西 ,叫做「以物易物」。 고대 사람들은 자신의 물건을 다른 사람과 바꾸는 방식으로 필요한 물건을 얻었는데, 이것을 ‘물물교환(以物易物)’이라 한다.
我在夜市以很低的價錢買到這件好看的衣服。 我在夜市以很低的价钱买到这件好看的衣服。 나는 야시장에서 아주 저렴한 가격으로 이 예쁜 옷을 샀다.
如果以簡單容易懂的句子來說明,孩子們比較容易了解。 如果以简单容易懂的句子来说明,孩子们比较容易了解。 만약 간단하고 쉬운 문장으로 설명한다면, 아이들이 더 쉽게 이해할 수 있다.
현대 중국어에서 以는 다음과 같은 위치적 표현에서도 자주 쓰입니다.
  • 以內 (yǐnèi): ~ 이내, ~ 안에
  • 以外 (yǐwài): ~ 이외, ~ 밖에
  • 以下 (yǐxià): ~ 이하
  • 以上 (yǐshàng): ~ 이상

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments