Easy to understand

327_[4권9과8]중국어 '~ 도대체 ~' '~ 究竟 ~' 본문

===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

327_[4권9과8]중국어 '~ 도대체 ~' '~ 究竟 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 12. 20:18
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 도대체 ~' '~ 究竟 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
災害 ㄗㄞ ㄏㄞˋ 灾害 zāihài 재해, 재난
究竟 ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ 究竟 jiūjìng 도대체, 결국
應變 ㄧㄥˋ ㄅㄧㄢˋ 应变 yìngbiàn 대응하다, 대처하다
負面 ㄈㄨˋ ㄇㄧㄢˋ 负面 fùmiàn 부정적인 면
實現 ㄕˊ ㄒㄧㄢˋ 实现 shíxiàn 실현하다

 

'~ 究竟 ~' 형태로

부사 究竟 는 몇몇 의문문에서 화자의 강한 호기심이나 갈망을 강조하는 표현이며,

'~ 도대체 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
萬一發生核能災害,我們究竟該如何應變? 万一发生核能灾害,我们究竟该如何应变? 만일 핵 에너지 재해가 발생한다면, 우리는 도대체 어떻게 대처해야 할까?
那個問題究竟要怎麼解決? 那个问题究竟要怎么解决? 그 문제는 도대체 어떻게 해결해야 할까?
雲端科技究竟會不會帶來負面的影響? 云端科技究竟会不会带来负面的影响? 클라우드 기술은 도대체 부정적인 영향을 가져올까?
台灣究竟有多少家便利商店? 台湾究竟有多少家便利商店? 대만에는 도대체 편의점이 몇 개나 있을까?
李教授的理想究竟能不能實現? 李教授的理想究竟能不能实现? 이 교수의 이상은 도대체 실현될 수 있을까?
1. 究竟 은 비교적 공식적인 표현이며, 반면에 到底 는 구어체적인 표현입니다. (3권11과)
2. 究竟 는 到底 처럼 嗎와 호환될 수 없습니다. *究竟什麼是微整型嗎?
3. 究竟 은 주어 앞 또는 뒤에 쓸 수 있습니다.
그러나 의문사가 주어인 경우, 문장 맨 앞에만 쓸 수 있습니다.
究竟誰了解這個問題? 究竟谁了解这个问题? 도대체 누가 이 문제를 이해하고 있나?
*誰究竟了解這個問題?    
究竟哪個環境比較好? 究竟哪个环境比较好? 도대체 어떤 환경이 더 좋은가?
*哪個環境究竟比較好?    

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형
Comments