===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

325_[4권9과6]중국어 '~ 을 금치 못하다(저절로 ~하게 되다)' '~ 不禁 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 11. 23:37
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 을 금치 못하다(저절로 ~하게 되다)' '~ 不禁 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
童年 ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄢˊ 童年 tóngnián 어린 시절, 유년 시절
留學 ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˊ 留学 liúxué 유학
哈哈大笑 ㄏㄚ ㄏㄚ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˋ 哈哈大笑 hāhā dàxiào 하하 웃다, 크게 웃다

 

'~ 不禁 ~' 형태로

부사 不禁 은 어떤 감정이나 행동이 특정한 상황에 의해 자신도 모르게 자연스럽게 드러나는 경우를 표현하며,

'~ 을 금치 못하다(저절로 ~하게 되다)' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
看到小時候的朋友,他不禁想起童年的生活。 看到小时候的朋友,他不禁想起童年的生活。 어릴 적 친구를 보자, 그는 어린 시절의 삶이 떠오르는 것을 금치 못했다.
阿姨聽說表弟得到獎學金的消息,不禁高興得大叫。 阿姨听说表弟得到奖学金的消息,不禁高兴得大叫。 이모는 사촌 동생이 장학금을 받았다는 소식을 듣고, 기쁨을 참지 못하고 소리를 질렀다.
聽完王教授的演講,讓人不禁想出去留學,看看外面的世界。 听完王教授的演讲,让人不禁想出去留学,看看外面的世界。 왕 교수의 강연을 듣고 나면, 사람은 저절로 유학을 가고 싶다는 생각이 들게 된다, 바깥세상을 보고 싶어지게 된다.
看到網路上模特兒穿的衣服那麼好看,李小姐不禁想買。 看到网路上模特儿穿的衣服那么好看,李小姐不禁想买。 인터넷에서 모델이 입은 옷이 너무 예쁜 걸 보고, 이 양은 사고 싶은 마음을 금치 못했다.
哥哥聽完小妹妹的話,不禁哈哈大笑。 哥哥听完小妹妹的话,不禁哈哈大笑。 형은 여동생의 말을 듣고 나서, 저절로 크게 웃음을 터뜨렸다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형