===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

262_[4권1과7]중국어 '~ 자주 ~' '~ 往往 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 7. 10:51
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 자주 ~' '~ 往往 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
往往 ㄨㄤˇ ㄨㄤˇ 往往 wǎngwǎng 대체로, 흔히
聊天 ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ 聊天 liáotiān 이야기하다, 수다 떨다
聊到 ㄌㄧㄠˊ ㄉㄠˋ 聊到 liáodào ~까지 이야기하다

 

'~ 往往 ~' 형태로

부사 往往 은 특정한 조건에서 자주 발생하는 경향을 나타내는 표현이며,

'~ 대체로 ~ 하는 편이다, 흔히 ~하게 된다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
我緊張的時候,往往會說不出話來。 我紧张的时候,往往会说不出话来。 내가 긴장하면 대체로 말을 잘 하지 못한다.
跟能力比自己好的人一起工作往往會有壓力。 跟能力比自己好的人一起工作往往会有压力。 자신보다 능력이 좋은 사람과 함께 일하면 대체로 스트레스를 받는다.
對別人說出「對不起」往往是最難的。 对别人说出「对不起」往往是最难的。 다른 사람에게 '미안해'라고 말하는 것은 대체로 가장 어렵다.
每年的新年,我父母往往會帶我們回老家跟平常不常見面的親戚拜年。 每年的新年,我父母往往会带我们回老家跟平常不常见面的亲戚拜年。 매년 새해, 부모님은 대체로 자주 만나지 않는 친척들에게 새해 인사를 하러 고향으로 우리를 데려가신다.
有一句話說,快樂的時候如果不小心一點,往往就會有倒楣的事發生。 有一句话说,快乐的时候如果不小心一点,往往就会有倒楣的事发生。 이런 말이 있다. 즐거울 때 방심하면 대체로 불운한 일이 생긴다.
1. 往往 와 常常 은 일부 상황에서 서로 바꿔 쓸 수 있다.
我跟朋友聊天,往往 / 常常聊到很晚。 我跟朋友聊天,往往 / 常常聊到很晚。 나와 친구는 수다를 떨면 대체로 / 자주 늦게까지 이야기한다.
2. 常常 은 단순히 빈도를 나타내며 과거, 현재, 미래 모두 사용 가능하디만,
往往 는 미래에 쓸 수 없다.
我到了美國以後會常常(*往往)給你打電話。 我到了美国以后会常常(*往往)给你打电话。 나는 미국에 가면 자주 너에게 전화할 것이다. (往往 사용 불가)
3. 常常 은 빈도수만 강조하지만, 往往 은 "특정한 상황"이 전제된 상태에서 발생하는 경향을 나타낸다.
小玲常常去看恐怖片。 小玲常常去看恐怖片。 小玲은 자주 공포영화를 본다.
*小玲往往去看恐怖片。    
小玲不開心的時候,往往去看恐怖片。 小玲不开心的时候,往往去看恐怖片。 小玲은 기분이 좋지 않을 때 대체로 공포영화를 본다.
4. 부정문에서 常常은 여러 위치에 올 수 있지만, 往往 은 부정문 앞에서 사용할 수 없다.
즉, 不常常-不是常常-常常不 은 모두 가능합니다. *不往往은 불가능합니다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형