===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

258_[4권1과3]중국어 다양한 就 사용

Homo knowledgian 2020. 11. 6. 12:50
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 다양한 就 사용 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
遊戲 ㄧㄡˊ ㄒㄧˋ 游戏 yóuxì 게임
方法 ㄈㄤ ㄈㄚˇ 方法 fāngfǎ 방법
讀書 ㄉㄨˊ ㄕㄨ 读书 dúshū 책을 읽다, 공부하다
速食店 ㄙㄨˋ ㄕˊ ㄉㄧㄢˋ 速食店 sùshídiàn 패스트푸드점

 

다양한 就 사용에 대한 정리표현으로

아래의 자세한 예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
1. 결과적으로, 중대한 (Consequential)
要是那時候我有空,就跟你們一起去。[1권9과] 要是那時候我有空,就跟你們一起去。 만약 그때 내가 시간이 있었다면, 그럼 너희들과 함께 갔을 거야.
要是成績不到80分,拿不到獎學金,就得回國了。[3권1과] 要是成绩不到80分,拿不到奖学金,就得回国了。 만약 성적이 80점 미만이면 장학금을 받을 수 없고, 그래서 귀국해야 해.
玩線上遊戲也是小玲舒解壓力的方法,讀書讀累了,就玩一下。[4권1과] 玩线上游戏也是小玲舒解压力的方法,读书读累了,就玩一下。 온라인 게임도 샤오링이 스트레스를 푸는 방법 중 하나야. 공부에 지치면, 게임을 좀 해.
2. 바로, 기대보다 빨리(Sooner than expected) 
這裡很方便,附近有超市和捷運站,走路五分鐘就到了。[1권11과] 这里很方便,附近有超市和捷运站,走路五分钟就到了。 여기는 편리해. 근처에 마트와 지하철역이 있어서 걸어서 5분이면 바로 도착해.
日本人從小就開始學寫漢字。[2권3과] 日本人从小就开始学写汉字。 일본인은 어릴 때부터 한자 쓰기를 배우기 시작해.
有人剛買的新手機就常常自動關機,修理了幾次都修不好。[3권2과] 有人刚买的新手机就常常自动关机,修理了几次都修不好。 어떤 사람은 새로 산 휴대폰이 바로 자꾸 자동으로 꺼진대. 몇 번을 고쳐도 제대로 안 돼.
3. (연속해서)-바로(Sequential) 
明天我一下課,就去你們學校找你。[1권13과] 明天我一下课,就去你们学校找你。 내일 수업 끝나자마자 바로 너희 학교에 갈게.
很多人每天早上才起床,就急著上網。[2권13과] 很多人每天早上才起床,就急着上网。 많은 사람들이 아침에 일어나자마자 바로 인터넷을 해.
她覺得何雅婷好不容易才考上這麼好的科系,怎麼可以說放棄就放棄?[3권1과] 她觉得何雅婷好不容易才考上这么好的科系,怎么可以说放弃就放弃? 그녀는 허야팅이 가까스로 이렇게 좋은 학과에 붙었다고 생각해. 그런데 어떻게 쉽게 포기할 수 있겠어?
4. 급히,막(Imminent)
我們就要畢業了。[2권14과] 我们就要毕业了。 우리는 이제 곧 졸업할 예정이야.
我下個星期就要回國了。 我下个星期就要回国了。 나는 다음 주에 곧 귀국할 예정이야.
快一點,我們五分鐘以後就要出門了。 快一点,我们五分钟以后就要出门了。 빨리 준비해. 우리 5분 후에 출발해야 해.
5. 그건 바로(강한 어조로 집중시키는 표시)-Focus marker(said with heavy stress)
怡君:喂,安同嗎?
安同:是,我就是。怡君,好久不見。[1권13과]
怡君:喂,安同吗? 安同:是,我就是。怡君,好久不见。 이준: 여보세요, 안통인가요?
안통: 네, 바로 접니다. 이준, 오랜만이에요.
美玲,他就是新娘的哥哥。[2권5과] 美玲,他就是新娘的哥哥。 메이링, 그가 바로 신부의 오빠야.
新年又叫春節,就是春天的開始。[3권3과]  新年又叫春节,就是春天的开始。 신년을 춘절이라고도 부르는데, 바로 봄의 시작이야.
6. 단지,오직(Merely, only) 
因為我們就放十天的假,所以一月五號回來。 因为我们就放十天的假,所以一月五号回来。 우리는 겨우 10일밖에 쉬지 않아서 1월 5일에 돌아와.
我在台灣就住了半年,所以中文還不夠好。 我在台湾就住了半年,所以中文还不够好。 나는 대만에서 단 6개월만 살았어, 그래서 아직 중국어가 부족해.
昨天去逛街,我就買了一件外套而已。 昨天去逛街,我就买了一件外套而已。 어제 쇼핑 갔는데, 나는 겨우 외투 한 벌만 샀어.
7. 반대 예외 (Exception (in this lesson pronounced emphatically))
並不是所有的女生都喜歡愛情片,我就不喜歡。[4권1과] 并不是所有的女生都喜欢爱情片,我就不喜欢。 모든 여자가 멜로 영화를 좋아하는 건 아니야. 나는 오히려 안 좋아해.
不是所有的公司都需要常加班,我們公司就不常加班。 不是所有的公司都需要常加班,我们公司就不常加班。 모든 회사가 다 야근을 자주 하는 건 아니야. 우리 회사는 오히려 자주 야근하지 않아.
準備考試不一定要到圖書館,我就常在速食店念書。 准备考试不一定要到图书馆,我就常在速食店念书。 시험 공부를 꼭 도서관에서 해야 하는 건 아니야. 나는 오히려 패스트푸드점에서 자주 공부해.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형