===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)
243_[3권10과6]중국어 '~ 걸핏하면(툭하면, 자꾸) ~ 하다 ~' '~ 動不動就 ~'
Homo knowledgian
2020. 11. 4. 23:29
728x90
반응형
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 걸핏하면(툭하면, 자꾸) ~ 하다 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
醫院 | ㄧ ㄩㄢˋ | 医院 | yīyuàn | 병원 |
'~ 動不動就 ~' 형태로
관용어구 動不動就 는 비평적인 상황에서, 별다른 이유 없이 자주 어떤 행동을 하는 경우에 쓰이며,
'~ 걸핏하면(툭하면, 자꾸) ~ 하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
華語 | 汉语 | 해석 |
現在年輕人動不動就換工作,怎麼能成功? | 现在年轻人动不动就换工作,怎么能成功? | 요즘 젊은이들은 걸핏하면 이직하는데, 어떻게 성공할 수 있겠는가? |
這是你自己的問題,不要動不動就怪别人。 | 这是你自己的问题,不要动不动就怪别人。 | 이건 네 자신의 문제야. 걸핏하면 남을 탓하지 마라. |
你别動不動就打擾別人工作,等他們有空的時候再請教他們。 | 你别动不动就打扰别人工作,等他们有空的时候再请教他们。 | 자꾸 다른 사람의 일을 방해하지 말고, 그들이 시간이 있을 때 다시 물어봐. |
你很健康,不要動不動就去醫院檢查身體。 | 你很健康,不要动不动就去医院检查身体。 | 너는 건강한데, 걸핏하면 병원에 가서 건강검진을 받을 필요는 없어. |
最近高鐵動不動就出問題,讓搭高鐵的人很不放心。 | 最近高铁动不动就出问题,让搭高铁的人很不放心。 | 요즘 고속철도가 자꾸 문제가 생겨서, 이용하는 사람들이 불안해한다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형