===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

221_[3권7과6]중국어 '~ 괜히 자주 ~ 하다 ~' '~ 행위동사 + 來 + 행위동사 + 去 ~'

Homo knowledgian 2020. 11. 3. 14:57
728x90
반응형

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 괜히 자주 ~ 하다 ~' '~ 행위동사 + 來 + 행위동사 + 去 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語 注音(華語) 汉语 拼音(汉语) 해석
擔心 ㄉㄢ ㄒㄧㄣ 担心 dān xīn 걱정하다
换班 ㄏㄨㄢˋ ㄅㄢ 换班 huàn bān 근무를 교대하다,
부서를 바꾸다
原來 ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ 原来 yuán lái 원래
ㄇㄛ 만지다, 더듬다
文章 ㄨㄣˊ ㄓㄤ 文章 wén zhāng 글, 문장
有關 ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ 有关 yǒu guān 관계가 있다

 

'~ 행위동사 + 來 + 행위동사 + 去 ~' 형태로

헛되이 자주 반복되는 행위를 표현하며,

'~ 괜히 자주 ~ 하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語 汉语 해석
孩子總是喜歡打來打去,你別擔心。 孩子总是喜欢打来打去,你别担心。 아이들은 자꾸 장난치고 치고받기를 좋아하니, 걱정하지 마세요.
他很講究吃,他說吃來吃去,還是台南的牛肉湯最好喝。 他很讲究吃,他说吃来吃去,还是台南的牛肉汤最好喝。 그는 음식에 매우 까다롭다. 여러 음식을 먹어 보았지만, 결국 타이난의 우육탕이 가장 맛있다고 말한다.
他們想來想去,最後決定帶狗去旅行,不送牠去狍旅館住。 他们想来想去,最后决定带狗去旅行,不送它去狍旅馆住。 그들은 고민 끝에 강아지를 애견 호텔에 맡기지 않고 함께 여행하기로 결정했다.
他想换班,可是換來換去都不適合,最後只好回到原來的班。 他想换班,可是换来换去都不适合,最后只好回到原来的班。 그는 부서를 바꾸고 싶었으나, 여러 번 바꿔 봤지만 다 맞지 않아 결국 원래 부서로 돌아갔다.
小孩子逛市場喜歡摸來摸去,讓老闆很不高興。 小孩子逛市场喜欢摸来摸去,让老板很不高兴。 아이들은 시장에서 이것저것 만져보는 걸 좋아해 주인 아저씨를 불쾌하게 만든다.
1. 목적어가 있는 경우, 그것은 주제로 문장 앞으로 이동할 수 있습니다.
電腦,我不想帶來帶去,累死了。 电脑,我不想带来带去,累死了。 컴퓨터를 자주 들고 다니고 싶다 않다.
정말 피곤하다.
他寫的文章,看來看去都跟吃有關。 他写的文章,看来看去都跟吃有关。 그가 쓴 글은 아무리 봐도 모두 음식과 관련이 있다.
2. 'V 來 V 去' 구조는 종종 화자가 여러 선택지나 상황을 고민하거나 반복하는 맥락에서 사용됩니다.
這幾個辦法,他想來想去,都覺得不好。 这几个办法,他想来想去,都觉得不好。 이 몇 가지 방법을 고민해 보았지만, 모두 별로라고 생각했다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝!
다양한 피드백 환영합니다.

반응형