===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)
166_[2권15과3]중국어 '~ 더욱더 상태동사하다 ~.' 一 M 比一 M + 상태동사
Homo knowledgian
2020. 10. 26. 09:23
728x90
반응형
안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 더욱더 상태동사하다 ~.' 一 M 比一 M + 상태동사 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
發展 | ㄈㄚ。ㄓㄢˇ | 发展 | fā zhǎn | 발전, 발전하다 |
嚴重 | ㄧㄢˊ。ㄓㄨㄥˋ | 严重 | yán zhòng | 중대하다,심각하다 |
功能 | ㄍㄨㄥ。ㄋㄥˊ | = | gōng néng | 기능,작용,효능,능력 |
為了 | ㄨㄟˋ˙ㄌㄜ | 为了 | wèile | ~를 위해서 |
規定 | ㄍㄨㄟ。ㄉㄧㄥˋ | 规定 | guī dìng | 규정(하다),정하다,규칙 |
父親 | ㄈㄨˋ。ㄑㄧㄣ | 父亲 | fù qīn | 부친 |
年紀 | ㄋㄧㄢˊ。ㄐㄧˋ | 年纪 | nián jì | (사람)연령,나이 |
翻譯 | ㄈㄢ。ㄧˋ | 翻译 | fān yì | 변역하다,번역자 |
'~ 一 M(양사) 比 一 M(양사) + 상태동사 ~' 형태로
질문에 있는 2개 명사 사이에 상태를 가상으로 비교하는 표현이며,
'~ 더욱더 상태동사하다 ~.' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
華語 | 汉语 | 해석 |
李老師喜歡教書,把這些學生教得一個比一個好。 | 李老师喜欢教书,把这些学生教得一个比一个好。 | 이 선생님은 책을 가르치는 것을 좋아한다, 이 학생들을 가르치는 것은 더욱더 좋아한다. |
新年快到了,商店的生意一家比一家好。 | 新年快到了,商店的生意一家比一家好。 | 새해가 곧 왔다, 상점의 일은 더욱더 좋아졌다. |
城市發展太快,環境的問題一年比一年嚴重。 | 城市发展太快,环境的问题一年比一年严重。 | 도시(城市) 발전(發展)은 너무 빠르다, 환경 문제는 더욱더 심각하다. |
網路上的資料很多,現在學生問的問題一個比一個難。 | 网路上的资料很多,现在学生问的问题一个比一个难。 | 인터넷상의 데이터는 너무 많다, 지금 학생이 물은 문제는 더욱더 어렵다. |
她去法國的那些照片,風景一張比一張漂亮。 | 她去法国的那些照片,风景一张比一张漂亮。 | 그녀가 프랑스에 간 저 사진들은, 풍경이 더욱더 예쁘다 |
現在手機的功能一支比一支多,當然也一支比一支貴。 | 现在手机的功能一支比一支多,当然也一支比一支贵。 | 지금 핸드폰의 성능은 더욱더 많다, 당연히도 더욱더 비싸다 |
為了保護自己國家的經濟,外國人打工的規定一年比一年多。 | 为了保护自己国家的经济,外国人打工的规定一年比一年多。 | 자국의 경제(經濟) 보호(保護)를 위해서, 외국인이 일을 구하는 규정(規定)은 더욱더 많다 |
這裡的大樓一棟比一棟高,房子一間比一間貴。有錢人才買得起。 | 这里的大楼一栋比一栋高,房子一间比一间贵。有钱人才买得起。 | 여기의 건물은 더욱더 높아졌다, 집도 더욱더 비싸졌다, 돈이 있는 사람이 겨우 사낼수 있다. |
부정표현, '一 M 比 一 M' 부정형태는 긍정문보다 많지 않다, 그러나 많은 예들은 여전히 찾을 수 있다. | ||
這幾個學生一個比一個不愛念書。 | 这几个学生一个比一个不爱念书。 | 이 몇명의 학생은 더욱더 공부하기 싫어한다. |
他的那幾個朋友習慣開車,一個比一個不喜歡走路。 | 他的那几个朋友习惯开车,一个比一个不喜欢走路。 | 그의 저 몇명의 친구들은 운전에 익숙하다, 더욱더 걷는걸 싫어해졌다. |
那一家人說起話來,一個比一個不客氣。 | 那一家人说起话来,一个比一个不客气。 | 저 집 사람은 말을 걸어온다, 더욱더 불친절해졌다. |
父親年紀大了,身體沒有以前好,一天比一天不願意動。 | 父亲年纪大了,身体没有以前好,一天比一天不愿意动。 | 아버지의 나이(年紀)가 많아졌다, 신체는 전보다 나빠졌다, 더욱더 움직이지 않으시길 희망(願意)한다. |
小文一天比一天瘦,一天比一天不快樂。 | 小文一天比一天瘦,一天比一天不快乐。 | 샤오운은 더욱더 말라갔다, 더욱더 기쁘지 않다. |
의문표현 | ||
經濟不好,想到外國念書的人一年比一年少嗎? | 经济不好,想到外国念书的人一年比一年少吗? | 경제(經濟)는 좋지 않다, 외국에 (도착해)서 공부하고 싶어하는 사람이 더욱더 적어졌니? |
為了到中國做生意,想學中文的人是不是一天比一天多? | 为了到中国做生意,想学中文的人是不是一天比一天多? | 중국에(도착해)서 일하기 위해, 중구어를 배우고 싶어하는 사람이 더욱더 많아진게 사실이니? |
那家店的衣服是不是一件比一件好看,所以沒有幾天就賣完了? | 那家店的衣服是不是一件比一件好看,所以没有几天就卖完了? | 저 가게의 옷은 더욱더 예뻐진게 사실이니, 그래서 몇일 없다 곧 다 팔렸어??? |
張教授對翻譯有很多年經驗,這幾年他翻譯的那幾本書是不是一本比一本賣得好? | 张教授对翻译有很多年经验,这几年他翻译的那几本书是不是一本比一本卖得好? | 장교수는 번역에 대해 경험이 많다, 이 몇년동안 그가 번역한 저 몇권의 책은 더욱더 판매가 잘되는게 사실이니? |
몇몇 문장은 越來越와 거의 같은 의미로 쓰일 수 있습니다. | ||
安同的太極拳打得一天比一天好。 | 安同的太极拳打得一天比一天好。 | 안통의 태극권 실력은 더욱더 좋아졌다. |
安同的太極拳打得越來越好。 | 安同的太极拳打得越来越好。 | 안통이 태극권 실력은 점점더 좋아졌다. |
學校附近的那家餐廳的生意一年比一年好。 | 学校附近的那家餐厅的生意一年比一年好。 | 학교 근처의 저 식당의 사업은 더욱더 좋아졌다. |
學校附近的那家餐廳的生意越來越好。 | 学校附近的那家餐厅的生意越来越好。 | 학교 근처의 저 식당의 사업은 점점더 좋아졌다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형