===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

127_[2권9과3]중국어 '~비교해서 말하자면' 比起來 bǐ qǐlái

Homo knowledgian 2020. 9. 14. 17:21
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~비교해서 말하자면' 比起來 bǐ qǐlái 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
城市 ㄔㄥˊ。ㄕˋ = chéng shì 도시
鄉下 ㄒㄧㄤ。ㄒㄧㄚˋ 乡下 xiāng xià 시골
巴黎 ㄅㄚ。ㄌㄧˊ = bā lí 파리

 

'~ 명사 + 比起來, ~ 주절 ~' 형태로

두 명사에 대한 비교 구문이며, 그 다음 선택이나 선호에 관한 표현이 나옵니다.

比起來에서 比가 주동사로 '비교하다'라는 의미이고, 전치사 跟은 두 명사를 연결(명사A 跟 명사B)해줍니다.

부정표현은 할 수 없습니다.

두 명사(명사A 跟 명사B) 중 명사A가 주절의 주어와 같다면 생략할 수 있습니다.

跟은 으로 대체하여 사용할 수 있습니다.

주절에서는 정도를 표현하는 부사나 보어를 사용해야 합니다(比較, 多了, 一點兒).

'~ 명사와 비교해서 말하자면, ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
跟美國的書比起來,台灣的比較便宜。 跟美国的书比起来,台湾的比较便宜。 미국의 책과 비교해서 말하자면, 대만의것(책)은 비교적 싸다.
中文跟英文比起來,李東健覺得中文容易一點。 中文跟英文比起来,李东健觉得中文容易一点。 중문학와 영문학을 비교해서 말하자면, 이동진은 중문학이 좀더 쉽다고 생각한다.
跟住在大城市比起來,鄉下舒服多了。 跟住在大城市比起来,乡下舒服多了。 대도시에 사는 것과 비교해서 말하자면, 시골은 더 편안하다.
巴黎跟紐約比起來,那個城市的冬天比較冷? 巴黎跟纽约比起来,那个城市的冬天比较冷? 파리와 뉴욕을 비교해서 말하자면, 저 도시의 겨울은 비교적 더 춥니?
打太極拳跟踢足球比起來,哪個比較累? 打太极拳跟踢足球比起来,哪个比较累? 태극권하는 것은 축구하는 것과 비교해서 말하자면, 어느게 더 힘드니?
跟那家店的麵包比起來,這家店的怎麼樣? 跟那家店的面包比起来,这家店的怎么样? 저 가게의 빵과 비교해서 말하자면, 이 가게의 것(빵)은 어때?
(你哥哥) 跟我哥哥比起來,你哥哥高多了。 (你哥哥) 跟我哥哥比起来,你哥哥高多了。 (너의형) 우리형과 비교해서 말하자면, 너의 형은 더 크다.
(泰國菜) 跟法國菜比起來,泰國菜比較酸。 (泰国菜) 跟法国菜比起来,泰国菜比较酸。 (태국요리) 프랑스요리와 비교해서 말하자면, 태국요리는 비교적 더 시다.
和烏龍茶比起來, 咖啡真的比較貴。 和乌龙茶比起来, 咖啡真的比较贵。 우롱차랑 비교해서 말하자면, 커피는 정말로 비교적 더 비싸다.
跟你妹妹比起來,我妹妹比較矮。 跟你妹妹比起来,我妹妹比较矮。 너의 여동생과 비교해서 말하자면, 내 여동생이 비교적 더 작다.
日本的冬天跟台灣的比起來,日本冷多了。 日本的冬天跟台湾的比起来,日本冷多了。 일본의 겨울은 대만의 것(겨울)과 비교해서 말하자면, 일본은 더 춥다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형