===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

117_[2권8과1]중국어 '(보)이다 / (들)리다' 見 jiàn

Homo knowledgian 2020. 9. 13. 19:40
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '(보)이다 / (들)리다' 見 jiàn 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
x x x x x

 

'~ 지각동사(看/聽) + 見 ~' 형태로

의도하지 않고 그대로 지각하는 표현이며,

'~ (눈에 그냥)보이다 / (귀에 그냥)들리다' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
昨天我在夜市看見小美了。 昨天我在夜市看见小美了。 어제 나는 야시장에서 샤오메이를 보았다.
你說的, 我都聽見了。 你说的, 我都听见了。 너가 말한 것, 나는 모두 다 들렸어.
你為什麼在找書?我們都看見你把書拿回去了。 你为什么在找书?我们都看见你把书拿回去了。 너는 왜 책을 찾고 있니? 우리들은 모두 다 너가 책을 들고 돌아가는 것을 보았어.
東西在哪裡? 我沒看見啊! 东西在哪里? 我没看见啊! 물건은 어디있어? 나는 못 봤어.
我沒聽見他說什麼。 我没听见他说什么。 나는 그가 무엇을 말했는지 못 들었어.
請你再說一次, 我沒聽見。 请你再说一次, 我没听见。 다시 한번 더 말해주세요, 저는 못 들었어요.
我的背包,你看見了沒有? 我的背包,你看见了没有? 내 백팩, 너 봤어 못 봤어?
老師說的,你是不是聽見了? 老师说的,你是不是听见了? 선생님이 말씀하신 거, 너는 들렸던게 맞아?
張先生呢?你看見她走出來了嗎? 张先生呢?你看见她走出来了吗? 장선생은? 너는 장선생님이 걸어나간 걸 봤니?

 

見 유무에 따른 의미 차이를 확인해보면,

我沒聽他說話。나는 그의 대화를 (의도하고)듣지 않았다.

vs 我沒聽見他說話。나는 그의 대화가 들리지 않았다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형