===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)
108_[2권6과2]중국어 '~에게 (~을)' 給 gěi 두개 목적어
Homo knowledgian
2020. 9. 12. 01:55
728x90
반응형
안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~에게 (~을)' 給 gěi 두개 목적어 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
輛 | ㄌㄧㄤˋ | 辆 | liàng | (차량 수량) 대 |
發 | ㄈㄚ | 发 | fā | 보내다, 부치다 |
桌子 | ㄓㄨㄛ。˙ㄗ | = | zhuō zi | 탁자 테이블 |
椅子 | ㄧˇ。˙ㄗ | = | yǐ zi | 의자 |
腳踏車 | ㄐㄧㄠˇ。ㄊㄚˋ。ㄔㄜ | 脚踏车 | jiǎo tà chē | 자전거 |
'~ 동사 + 給 + 목적어1(주로사람) + 목적어2 ~' 형태로
給는 수혜대상인 목적어1를 지칭(~에게)해주는 표현이며,
'~ 목적어1에게 목적어2를 동사하다' 로 해석할 수 있습니다.
이러한 기본형(a)을 다른 형태(b)로 변경하면 아래와 같은 방법으로 사용할 수 있다.
1) '給 + 목적어1(주로사람)' 가 맨 뒤로 이동
2) '목적어2'가 맨 앞으로 이동
만약에 동사가 '~에게' 라는 의미를 포함하는 동사(c)라면 給를 사용하지 않을 수 있습니다.
*我做他一個蛋糕。或*哥哥買我一本書。給 써야함.
예시 문장들을 보겠습니다.
繁體 | 汉语 | 해석 |
(a) 田中誠一付給房東三個月的房租。 | 田中诚一付给房东三个月的房租。 | 티엔종청이는 집주인에게 3개월 월세를 지불했다. |
(a) 王先生賣給他一輛機車。 | 王先生卖给他一辆机车。 | 왕선생은 그에게 1대의 스쿠터를 팔았다. |
(a) 他從法國回來,送給白如玉一些法國甜點。 | 他从法国回来,送给白如玉一些法国甜点。 | 그는 프랑스에서 돌아오서, 바이루위에게 프랑스 디저트를 보냈다. |
(a) 他想賣給我朋友這個電腦。 | 他想卖给我朋友这个电脑。 | 그는 내 친구에게 이 컴퓨터를 팔고싶다. |
(a) 語言中心主任昨天才發給白如玉上個月的薪水。 | 语言中心主任昨天才发给白如玉上个月的薪水。 | 어학당 주임은 어제가 되서야 바이루위에게 지난 달의 월급을 줬다. |
(a) 我打算送這些桌子,椅子給我同學。 | 我打算送这些桌子,椅子给我同学。 | 나는 이 탁자, 의자를 내 반친구에게 보낼 계획이다. |
(a) 他想賣這個電腦給我朋友。 | 他想卖这个电脑给我朋友。 | 그는 이 컴퓨터를 내 친구에게 팔고 싶다. |
(a) 語言中心主任昨天才發上個月的薪水給白如玉。 | 语言中心主任昨天才发上个月的薪水给白如玉。 | 어학당 주임은 어제 겨우 보냈다 지난달월급을 바이루위에게 |
(a) 我打算送給我同學這些桌子,椅子。 | 我打算送给我同学这些桌子,椅子。 | 나는 내반친구에게 이 탁자, 의자를 보낼 계획이다. |
(b) 這個電腦,他想賣給我朋友。 | 这个电脑,他想卖给我朋友。 | 이 컴퓨터, 그는 내친구에게 팔고싶다. |
(b) 上個月的薪水,語言中心主任昨天才發給白如玉。 | 上个月的薪水,语言中心主任昨天才发给白如玉。 | 지난달 월급, 어학당주임은 어제 겨우 바이루위에게 보냈다. |
(b) 這些桌子,椅子,我打算送給我同學。 | 这些桌子,椅子,我打算送给我同学。 | 이 탁자, 의자 나는 내 반친구에게 보낼 계획이다. |
(b) 白如玉只要租三個月,所以那個房間,房東不租給她了。 | 白如玉只要租三个月,所以那个房间,房东不租给她了。 | 바이루위는 오직 3개월 동안만 집을 빌리고 싶어해서, 저 집을 집주인은 그녀에게 임대하지 않았다. |
(a) 田中誠一還沒付給房東上個月的房租。 | 田中诚一还没付给房东上个月的房租。 | 티엔종청이는 집주인에게 지난달 월세를 집주인에게 지불하지 않았다. |
(a) 因為陳小姐快回國了,所以我不給她介紹工作了。 | 因为陈小姐快回国了,所以我不给她介绍工作了。 | 첸양은 바로 귀국했기 때문에, 나는 그녀에게 일자리를 소개하지 않았다. |
(a) 你的腳踏車,賣給白如玉了沒有? | 你的脚踏车,卖给白如玉了没有? | 너의 자전거, 바이루위에게 팔았니? |
(a) 那些芒果跟甜點,妳是不是送給陳月美了? | 那些芒果跟甜点,妳是不是送给陈月美了? | 저 망고와 후식, 너(여)는 첸위에메이에게 보낸게 맞니? |
(a) 下個月中文課的學費,你付給學校了沒有? | 下个月中文课的学费,你付给学校了没有? | 다음달 중국어 수업의 학비, 너는 학교에 지불했니? |
(c) 我要賣我朋友這個電腦。 | 我要卖我朋友这个电脑。 | 나는 내 친구에게 이 컴퓨터를 팔고 싶다. |
(c) 我打算送我同學這些桌子,椅子。 | 我打算送我同学这些桌子,椅子。 | 나는 반친구에게 탁자, 의자를 보낼 계획이다. |
(c) 你知道公司付他多少薪水嗎? | 你知道公司付他多少薪水吗? | 너는 회사게 그에게 얼마나 많은 월급을 주는 지 아니? |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형