===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

104_[2권5과3]중국어 여러개-동사

Homo knowledgian 2020. 9. 11. 01:00
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 여러개-동사 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
座位 ㄗㄨㄛˋ。ㄨㄟˋ = zuò wèi 자리, 좌석
ㄙㄨㄥˋ = sòng 보내다, 전달하다
巴士 ㄅㄚ。ㄕˋ = bā shì 버스
台東 ㄊㄞˊㄉㄨㄥ 台东 táidōng 타이동
搭船 ㄉㄚ。ㄔㄨㄢˊ = dā chuán 배를 타다
貓空 ㄇㄠㄎㄨㄥ 猫空 māokōng 마오콩

 

여러개-동사가 나오는 경우 동사가 발생한 순서대로 써줍니다.

부정표현은 부정표시를 첫번째 동사 앞에 놓아 표현합니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
我帶你們去你們的座位吧! 我带你们去你们的座位吧! 나는 너네들을 데리고 너네 좌석으로 갈께!
安同送美玲回宿舍。 安同送美玲回宿舍。 안통은 메이링을 숙소로 배웅했다.
我跟弟弟去機場接朋友。 我跟弟弟去机场接朋友。 나와 남동생은 공항에 가서 친구를 데리고 온다.
我們送朋友去機場。 我们送朋友去机场。 우리들은 친구를 (돌려)보내고 공항에 갔다.
我們去機場送朋友。 我们去机场送朋友。 우리들은 공항에 도착한 후 친구를 (돌려)보낸다.
他們坐巴士到台北。 他们坐巴士到台北。 그들은 버스를 타고 타이베이에 도착했다.
他們到台北坐巴士。 他们到台北坐巴士。 그들은 타이베이에 도착해서 버스를 탄다.
明華送爸爸去高鐵站。 明华送爸爸去高铁站。 밍화는 아빠를 보내고 고속철도역에 간다.
明華去高鐵站送爸爸。 明华去高铁站送爸爸。 밍화는 고속철도역에 가서 아빠를 보낸다.
我還有事,我不送她回家了。 我还有事,我不送她回家了。 나는 아직 일이 있어서, 그녀를 집에 데려다 주지 않았다.
他沒送我去郵局,我是自己去的。 他没送我去邮局,我是自己去的。 그가 나를 우체국까지 데려다 준게 아니고, 나는 스스로 갔거든.
我是大人了,你別送我去學校了! 我是大人了,你别送我去学校了! 나는 어른이 다 됬어, 너는 나를 학교에 데려다주지 마라!
你要不要坐火車到台東,再搭船到綠島? 你要不要坐火车到台东,再搭船到绿岛? 너는 기차를 타고 타이동에 가려고 하니 그리고 배를 타고 뤼따오에 갈거니?
你是不是搭捷運去貓空喝茶? 你是不是搭捷运去猫空喝茶? 너는 지하철을 타고 마오콩에 가서 차를 마신게 맞니?
王老師明天帶不帶我們去看電腦展? 王老师明天带不带我们去看电脑展? 왕선생님은 내일 우리를 데리고 컴퓨터전시회에 보러 가니?

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형