===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)
091_[2권3과1]중국어 '차이없다 / 거이없다 / 대략' 差不多 chàbùduō
Homo knowledgian
2020. 9. 9. 18:38
728x90
반응형
안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '차이없다 / 거이없다 / 대략' 差不多 chàbùduō 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
開始 | ㄎㄞ。ㄕˇ | 开始 | kāi shǐ | 시작하다 |
差不多 | ㄔㄚˋ。ㄅㄨˋ。ㄉㄨㄛ | = | chà bù duō | 차이없다/거의없다/대략 |
新年 | ㄒㄧㄣ。ㄋㄧㄢˊ | = | xīn nián | 새해, 신년 |
'~ 差不多' / '~ 差不多 + 了' / '~ 差不多 + 동사' 형태로
상태동사로 쓰이거나 동사를 수식하는 부사로 쓰이며,
'차이없이 비슷하다' / '~ 거의(완료)됬다' / '대략 동사하다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
繁體 | 汉语 | 해석 |
我們開始學中文的時間差不多。 | 我们开始学中文的时间差不多。 | 우리가 중국어를 공부한 시간은 차이없이 비슷하다. |
那幾家超市賣的東西都差不多。 | 那几家超市卖的东西都差不多。 | 저기에 몇몇 마트가 파는 물건은 모두 비슷하다. |
我們國家的夏天和這裡差不多。 | 我们国家的夏天和这里差不多。 | 우리 나라(국가)의 여름과 여기는 비슷하다. |
我的功課寫得差不多了。 | 我的功课写得差不多了。 | 나는 숙제 거의 다 했어. |
我的旅行計畫得差不多了,你看一看吧! | 我的旅行计画得差不多了,你看一看吧! | 나는 여행 계획을 거의 다 짰어, 너 한번 봐봐! |
從這裡到捷運站,差不多(走)十分鐘。 | 从这里到捷运站,差不多(走)十分钟。 | 여기부터 지하철역까지, 대략 10분 걸린다. |
哥哥和弟弟差不多高。 | 哥哥和弟弟差不多高。 | 형과 남동생은 키가 비슷하다. |
我差不多學了四個月的中文了。 | 我差不多学了四个月的中文了。 | 나는 대략 4개월동안 중국어를 공부했다. |
從學校到捷運站差不多得走多久? | 从学校到捷运站差不多得走多久? | 학교부터 지하철역까지 대략 얼마나 걸어야하니? |
你的考試準備得差不多了嗎? | 你的考试准备得差不多了吗? | 너 시험 준비 거의 다 됬니?? |
這兩個房間的房租是不是差不多? | 这两个房间的房租是不是差不多? | 이 두개 방의 월세는 비슷한게 맞아? |
A:你新年要吃的東西都準備了嗎? B:差不多了。 |
A:你新年要吃的东西都准备了吗? B:差不多了。 |
A:너는 새해 먹은 음식은 모두 준비 됬니? B:거의 다 됬어. |
A:我們準備要去餐廳了嗎? (=要準備去) B:差不多了。 |
A:我们准备要去餐厅了吗? B:差不多了。 |
A:우리 식당에 갈 시간 거의 다 됬어? B:거의 다 했어. |
A:你習慣花蓮的生活了嗎? B:差不多了。 |
A:你习惯花莲的生活了吗? B:差不多了。 |
A:너는 화련의 생활에 익숙해졌니? B:거의 익숙해졌어. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형