===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)
078_[1권15과6]중국어 정도표현 비교 ...一點 ...得多 ... 多了
Homo knowledgian
2020. 9. 6. 10:50
728x90
반응형
안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 정도표현 비교 ...一點 ...得多 ... 多了 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
房間 | ㄈㄤˊ。ㄐㄧㄢ | 房间 | fáng jiān | 방 |
站 | ㄓㄢˋ | = | zhàn | 역 |
'~ 상태동사 + 一點 / 得多 / 多了' 형태로
상태동사의 정도에 대한 표현이며,
'좀 더 상태동사하다 / 훨씬 상태동사하다 / 훨씬 상태동사하다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
繁體 | 汉语 | 해석 |
他的房間比我的大一點。 | 他的房间比我的大一点。 | 그의 방은 내것보다 좀 더 크다. |
捷運站比公車站遠得多。 | 捷运站比公车站远得多。 | 지하철(MRT)역은 버스역보다 훨씬 멀다. |
我覺得晚上比早上舒服多了。 | 我觉得晚上比早上舒服多了。 | 내 생각에 저녁이 아침보다 훨씬 쾌적하다. |
哥哥是不是比弟弟高一點? | 哥哥是不是比弟弟高一点? | 형은 남동생보다 좀 더 큰게 맞니? |
房租可以便宜一點嗎? | 房租可以便宜一点吗? | 월세는 좀 더 싸게 할 수 있니? |
春天去旅行是不是比夏天舒服得多? | = | 봄에 여행가는게 여름보다 훨씬 편하게 맞니? |
高鐵票比火車貴多了嗎? | 高铁票比火车贵多了吗? | 고속철도표는 기차보다 훨씬 비싸니? |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.
반응형