===너의어학===/중국어(繁體,臺灣)-당대중문(문법)

078_[1권15과6]중국어 정도표현 비교 ...一點 ...得多 ... 多了

Homo knowledgian 2020. 9. 6. 10:50
728x90
반응형

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 정도표현 비교 ...一點 ...得多 ... 多了 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體 注音(繁體) 汉语 拼音(汉语) 해석
房間 ㄈㄤˊ。ㄐㄧㄢ 房间 fáng jiān
ㄓㄢˋ = zhàn

 

'~ 상태동사 + 一點 / 得多 / 多了' 형태로

상태동사의 정도에 대한 표현이며,

'좀 더 상태동사하다 / 훨씬 상태동사하다 / 훨씬 상태동사하다' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體 汉语 해석
他的房間比我的大一點。 他的房间比我的大一点。 그의 방은 내것보다 좀 더 크다.
捷運站比公車站遠得多。 捷运站比公车站远得多。 지하철(MRT)역은 버스역보다 훨씬 멀다.
我覺得晚上比早上舒服多了。 我觉得晚上比早上舒服多了。 내 생각에 저녁이 아침보다 훨씬 쾌적하다.
哥哥是不是比弟弟高一點? 哥哥是不是比弟弟高一点? 형은 남동생보다 좀 더 큰게 맞니?
房租可以便宜一點嗎? 房租可以便宜一点吗? 월세는 좀 더 싸게 할 수 있니?
春天去旅行是不是比夏天舒服得多? = 봄에 여행가는게 여름보다 훨씬 편하게 맞니?
高鐵票比火車貴多了嗎? 高铁票比火车贵多了吗? 고속철도표는 기차보다 훨씬 비싸니?

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

반응형